首页 >  yin

饮鸩止渴

栏目:yin 查看: 2

饮鸩止渴的意思,下面是饮鸩止渴的详情
  • 饮鸩止渴的拼音:  yǐn zhèn zhǐ kě
  • 饮鸩止渴的注音:  ㄧㄣˇ ㄓㄣˋ ㄓˇ ㄎㄜˇ
  • 饮鸩止渴的繁体字:  飲鴆止渴
  • 饮鸩止渴的近义词:  挖肉补疮,急功近利,饥不择食
  • 饮鸩止渴反义词:  从长计议
  • 饮鸩止渴的组合结构:  abcd 偏正式
  • 鸩:毒酒。
    喝毒酒解渴。比喻用错误的办法解决眼前的困难;而不顾严重的后果。

    出处南朝・宋・范晔《后汉书・霍諝传》:“譬犹疗饥于附子,止渴于鸩毒,未入肠胃,已绝咽喉。”

    用法连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。

    例子杨嗣昌的加征练饷办法是使朝廷饮鸩止渴(姚雪垠《李自成》第二卷第三十二章)

    正音“鸩”,读作“zhèn”,不能读作“hè”。

    辨形“鸩”,不能写作“鸠”。

    辨析饮鸩止渴”和“杀鸡取卵”;都指只顾眼前需要。但“杀鸡取卵”偏重损害了长远利益。而“饮鸩止渴”偏重指办法有害;后果严重。

    故事 东汉时期州郡长官宋光为人正直,秉公办案,得罪了皇亲国戚,被诬陷入狱,他的外甥霍决定为舅舅伸冤,就在申辩信中写道:“宋光不会冒死去篡改诏书,那样做无异于饮鸩止渴。”大将军梁商看中霍的才识就亲自向皇帝汇报救了宋光。

    【释义】

    “饮鸩止渴”之“鸩”,典源作“酖”。“酖”通“鸩”。鸩,以鸩鸟羽毛浸制而成的毒酒。“饮鸩止渴”指饮毒酒以解渴。比喻只求解决眼前困难,而不顾将来更大的祸患。语本《后汉书・卷四八・杨李翟应霍爰徐列传・霍谞》。

    【典源】

    《后汉书・卷四八・杨李翟应霍爰徐列传・霍谞》

    霍谞字叔智,魏郡邺人也。少为诸生明经。有人诬谞舅宋光于大将军梁商者,以为妄刊章文,坐系洛阳诏狱,掠考困极。谞时年十五,奏记于商曰:“…… ,位极州郡,日望,亦无,无故刊定诏书,欲以何名?就有所疑,当求其便安,岂有触冒死祸,以解细微?譬犹,未入肠胃,已绝咽喉,岂可为哉!”

    注解

    [1]光:宋光,东汉时人,生卒年不详。霍谞之舅。

    [2]衣冠子孙:官宦之家的后代。

    [3]径路平易:仕途平稳顺利。

    [4]征辟:朝廷征聘有才学的人为官。辟,音

    [5]瑕秽纤介之累:细微的过失与缺点。瑕,音xiá

    [6]疗饥于附子:吃附子来止住饥饿。附子,植物名,可入药,但若未经炮制直接使用,会造成心脏麻痺、呼吸急促,甚至死亡。

    [7]止渴于酖毒:喝毒酒来解除口渴。酖毒,指一种用鸩鸟羽毛浸制成的毒酒。酖,音zhèn,通“鸩”。

    【典故】

    据《后汉书・卷四八・杨李翟应霍爰徐列传・霍谞》载,东汉霍谞,从小就显露出与众不同的才气,年纪小小就通过了明经科的考试。十五岁那年,有人诬告他的舅舅宋光,说他擅自更改皇帝的诏书,于是被捕入狱,在牢中遭到审问拷打。霍谞写了一篇奏记为他申辩,其中有一段说到:“宋光出身官宦之家,仕途平稳顺利,现已位居地方首长的高位,品格也没有什么缺失。这样的一个人,即使对于皇上的诏书有所疑虑,也会采用一种稳当的方式来解决,怎么可能冒著死罪私下更改诏书?这样的行为好比是一个饥渴的人,吃有毒的附子来止饥,喝毒酒来止渴,食物还没进到肚子里人就死了,所以不可能有人这样做啊!”大将军梁商看了以后便上书为宋光脱罪,霍谞也因此而显露名声。后来“饮鸩止渴”这句成语就从这里演变而出,用来比喻只求解决眼前困难,而不顾将来更大的祸患。

    【书证】

      01.《旧五代史・卷七五・晋书・高祖本纪一》:“史臣曰:『……(晋祖)图事之初,召戎为援,……亦犹决鲸海以救焚,何逃没溺;饮鸩浆而止渴,终取丧亡。……』”

    【用法】

    语义比喻只求解决眼前困难,而不顾将来更大的祸患。贬义。

    类别用在“方法失当”的表述上。

    例句

    你老是靠喝酒来逃避现实,无异于饮鸩止渴

    不是我愿意饮鸩止渴,可我被逼入绝境了啊!

    那些藉兴奋剂来忘掉痛苦的人,事实上等于在饮鸩止渴

    明知高利贷是毒药,可是为了眼前救急,还是饮鸩止渴了。

    你总不能为了急著解决问题,就饮鸩止渴,什么都答应对方吧!

    依靠服用安眠药才能入睡,活像饮鸩止渴,还是想想别的法子吧!

    我反对为了解决一时困难而向地下钱庄借贷,那无异是在饮鸩止渴

    你为解决眼前的困难而与敌人妥协,不就像饮鸩止渴般,后患无穷呀!

    【辨识】

    形音鸩,音zhèn。以鸩鸟羽毛浸制而成的毒酒。不可写作“鸠”。

    stop thirst by drinking poison senseless measure

    毒酒(どくしゅ)を飲(の)んで渇(かわ)きをいやす。後(あと)の禍(わざわ)いを考(かんが)えず危(あぶ)ない橋(はし)を渡(わた)る

    Gift trinken,um den Durst zu stillen

    утолять жáжду ядовитым зельем

展开全文
上一组:因果报应
下一组:因地制宜
输入字: