栏目:chu 查看: 2
出:显露。
表现自己,自鸣得意地显示自己比别人行。
出处:鲁迅《坟・论睁了眼看》:“近来有人以为新诗人的做诗发表,是在出风头。”
用法:作宾语、定语;指表现自己。
例子:路遥《平凡的世界》第六卷第45章:“常务副县长马国雄又只爱搞些花花哨哨的出风头事,也给他撑不上劲。”
歇后语: 脑壳上安电扇 —— 出风头
显露或炫耀自己的特长,以博得众人的赞誉。如:“颁奖会场上,群星争艳,竞出风头。”或作“出锋头”。
publicity(cut a smart figure)
でしゃばる
chercher à se faire admirer(faire étalage de sa personne,de sa toilette,de ses capacités)
sich auffǎllig verhalten(sich herausstellen)
выставлять себя на покáз