首页 >  tong

痛定思痛

栏目:tong 查看: 2

痛定思痛的意思,下面是痛定思痛的详情
  • 痛定思痛的拼音:  tòng dìng sī tòng
  • 痛定思痛的注音:  ㄊㄨㄥˋ ㄉㄧㄥˋ ㄙ ㄊㄨㄥˋ
  • 痛定思痛的近义词:  痛不欲生,悲痛欲绝
  • 痛定思痛反义词:  至死不悟,重蹈覆辙,悠然自得
  • 痛定思痛的组合结构:  abca 复杂式
  • 悲痛的心情平静下来以后;回想遭受痛苦的情景;让人震撼;也让人警醒。形容所受痛苦的沉重;含有警醒的意思。痛:悲痛;哀苦;定:平静。

    出处唐・韩愈《与李翱书》:“今而思之,如痛定之人,思当痛之时,不知何能自处也。”

    用法复杂式;作谓语、定语、状语;表示受挫折后的教训。

    例子境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!(宋・文天祥《指南录后序》)

    正音“思”,读作“sī”,不能读作“shī”。

    谜语 好了伤疤不忘痛 (谜底:痛定思痛)

    故事 1275年,元军逼近南宋都城临安,文天祥率军抵抗失败,他得知赵昰在福州称帝,就前去投奔。他一路与敌兵周旋,在路上写出《指南录》一书,他总结宋朝失败的原因,痛定思痛,要把握时机,才能振兴宋朝。

    【释义】

    事后追思当时所遭的痛苦,也不知如何处理,而更加伤心。语本唐・韩愈〈与李翱书〉。后也用“痛定思痛”比喻吸取惨痛教训,警惕未来。

    【典源】

    唐・韩愈〈与李翱书〉(据《全唐文・卷五五二・韩愈》引)

    足下谓我入京城有所益乎?仆之有子,犹有不知者,时人能知我哉?持仆所守,驱而使奔走伺候公卿闲,开口论议,其安能有以合乎?仆在京城八九年,,日求于人,以度时月,当时行之不觉也。今而思之,如痛定之人,思当痛之时,不知何能自处也。今年加长矣,复驱之使就其故地,是亦难矣。所贵乎京师者,不以明天子在上,贤公卿在下,布衣韦带之士,谈道义者多乎?以仆遑遑于其中,能上闻而下达乎?其知我者固少,知而相爱不相忌者又加少,内无所资,外无所从,终安所为乎?

    注解

    [1]无所取资:没有地方取得生活费用。指没有收入。资,费用。

    【典故】

    韩愈,字退之,唐河阳人。他自幼父母双亡,由兄嫂抚养长大。后来哥哥死于贬谪之地,靠著嫂嫂教养成人。艰苦的环境并没有限制韩愈的志气,他努力读书,终于如愿在朝廷为官。但个性耿直的韩愈,屡次犯颜直谏,因而被一再贬黜。在韩愈给他弟子李翱的〈与李翱书〉中提及:他在京八九年,没有收入,都靠求人度日,过得非常辛苦。在心灵上也留下不小的创伤。事过之后,回想起当时的情形,更是令人伤心得不知如何自处。可见他是如何地志不得伸。后来“痛定思痛”这句成语就从这里演变而出,用来比喻吸取惨痛教训,警惕未来。

    【书证】

      01.宋・文天祥〈指南录后序〉:“痛定思痛,痛何如哉!予在患难中间以诗记所遭。”

      02.《醒世恒言・卷二七・李玉英狱中讼冤》:“常言道:痛定思痛。李承祖死时,玉英慌张慌智,不暇致详。到葬后渐渐想出疑惑来。他道:『如何不前不后,恰恰里到家便死?不信有恁般凑巧!』”

      03.《红楼梦》第八二回:“又想梦中光景,无倚无靠,再真把宝玉死了那可怎么样好!一时痛定思痛,神魂俱乱。又哭了一回,遍身微微的出了一点儿汗。扎挣起来,把外罩大袄脱了,叫紫鹃盖好了被窝,又躺下去。”

      04. 《儿女英雄传》第一二回:“『我的孩子,你可受了苦了!你可疼死我了!你可坑死我了!』说罢,放声大哭。公子想起自己那番苦楚,痛定思痛,也不觉失声痛哭。两边仆妇丫鬟看见,无不落泪,个个上前相劝。”

    【用法】

    语义事后追思当时所遭之痛苦,也不知如何处理,而更加伤心。

    类别用在“忆往生悲”的表述上。

    例句

    父母之丧,如何能忘?痛定思痛,痛何如哉!

    事情过去虽久,但痛定思痛,尽是血泪斑斑,如何能忘?

    大地震造成他家破亲亡,如今重回震灾现场,痛定思痛更觉伤心。

    妻子过世虽久,但痛定思痛,每次摩挲遗物,他内心仍然好舍不得。

    语义比喻吸取惨痛教训,警惕未来。

    类别用在“以往鉴来”的表述上。

    例句

    此次我们未能卫冕,应该痛定思痛,认真找出原因,加以改进。

    升学考试的落榜打击,让他痛定思痛,决心检讨缺失,更加努力。

    失败已成事实,我们应该痛定思痛,改进缺点,明年再来争夺冠军。

    经过这场大水灾后,政府当局是否该痛定思痛地去考虑更妥善的防洪措施呢?

    因为滥垦滥植造成土石流的灾害,农业当局应该痛定思痛,更加用心来维护山坡地。

    这场高楼大火的确烧出不少问题,消防单位在痛定思痛之余,应去订出更完善的消防对策。

    draw a lesson from a bitter experience

    苦(くる)しみの中(なか)から教訓(きょうくん)を汲(く)み取(と)る

    penser avec angoisse aux souffrances passées

    sich einen erlittenen Schmerz in Erinnerung rufen(aus Unglück bittere Lehre ziehen)

    страшно раскаиваться(с горечью вспоминать)

展开全文
上一组:同仇敌忾
下一组:痛心疾首
输入字: