栏目:tong 查看: 2
睡在一张床上;做着不同的梦。原指夫妻感情不和。比喻同作一件事;各有各的打算。
出处:宋・陈亮《与朱元晦秘书书・乙巳春书之一》:“同床各做梦,周公且不能学得,何必一一说到孔明哉!”
用法:复句式;作谓语、定语、状语;含贬义,用于人。
例子:但彼等乌合之众,同床异梦,一战即溃。(姚雪垠《李自成》第一卷第一章)
正音:“异”,读作“yì”,不能读作“yí”。
辨形:“异”,不能写作“导”。
辨析:“同床异梦”与“貌合神离”区别在于:“同床异梦”指同做一件事或同处一种境地而各有打算;而“貌合神离”指表面上好;而实际上并不一致;可用于人或物;而“同床异梦”只用于人。
歇后语: 1. 二心的夫妻 —— 同床异梦
2. 陈世美娶个再嫁女 —— 同床异梦
谜语: 双人床 (谜底:同床异梦)
睡在同一张床上但各做各的梦,比喻共同生活或一起做事的人意见不同,各有各的打算。#语本宋・陈亮〈又乙巳春书之一〉。△“分床同梦”、“同室异梦”、“异榻同梦”、“貌合神离”
亮旧与秘书对坐处,横接一间,名曰燕坐。前行十步,对柏屋三间,名曰抱膝,接以秋香海棠,围以竹,杂以梅,前植两桧两柏而临一小池,是中真可老矣。叶正则为作〈抱膝吟〉二首,君举作一首,词语甚工。然犹说长说短,说人说我,未能尽畅抱膝之意也。同床各做梦,且不能学得,何必一一说到哉!亮又自不会吟得,使此耿耿者无以自发。秘书高情杰句横出一世,为亮作两吟:其一为和平之音,其一为悲歌慷慨之音。使坐此屋而歌以自适,亦如常对晤也。去仆已别赉五日粮,令在彼候五七日不妨,千万便为一作,至恳至恳!
[1]典故或见于《古尊宿语录・卷三三・舒州龙门佛眼和尚》。
[2]周公:姓姬名旦(?∼公元前1105),周文王之子,武王之弟。辅佐武王伐纣,封于鲁。武王崩,又佐成王摄政,东征平定三叔之乱,灭五十国,奠定东南,归而制礼作乐,天下大治。
[3]孔明:诸葛亮(公元181—234),字孔明,三国蜀汉琅琊郡阳都人。避乱荆州,刘备三访其庐乃出。为人足智多谋,忠心耿耿。曾败曹操于赤壁,佐定益州,使蜀与魏、吴成鼎足之势。刘备殁,辅助后主刘禅,封武乡侯。志在攻魏以复中原,后鞠躬尽瘁,卒于军中,谥号忠武。
《古尊宿语录・卷三三・舒州龙门佛眼和尚》
师云:“同床共被,梦各不同。先圣云:『同共一法中,而不得此事。』且如生死一法中入得生死,而不被生死缚者;在生死被生死缚者。同共一法中,一人缚一人脱,岂不是梦各不同……”
南宋文人陈亮在写给友人朱熹(元晦)的信中,提及自己近日来的遭遇与心境。他说他在遭到横祸,差点丧命之后,目前以教书为职业,并盖了几间小屋,周围种些树木,庭院中还有个小池,风景优美,怡然自得。其中有三间屋子取名为“抱膝”,二位友人为此而作了三首〈抱膝吟〉送我,但总觉得他们并没有写到真正的含意。里面提及周公及诸葛亮等古人,但人各有志,就算睡在同一张床上,也是各做各的梦,不一定要和古人相比。而我又写不出来自己的感受,所幸您也写了两首,我坐在小屋中,吟唱它们,感觉更舒适快意。后来“同床异梦”就从这里演变而出,比喻共同生活或一起做事的人意见不同,各有各的打算。
01.清・钱谦益〈玉川子歌〉:“同床异梦各不知,坐起问景终谁是。”
语义比喻共同生活或一起做事的人意见不同,各有各的打算。
类别用在“意念不同”的表述上。
①这两个合伙人早已经同床异梦,早晚要拆伙的。
②他们相处了三年,却同床异梦,最后以离婚收场。
③这对夫妇多年来表面恩爱,实际上早已同床异梦。
④与其这样同床异梦地生活下去,不如早点分手吧!
⑤他们看来合作愉快,其实早已同床异梦,各有各的打算。
⑥这两位经理表面上和谐,私底下却是同床异梦,勾心斗角。
⑦这一对同床异梦的夫妻,没有人看好他们的婚姻还能维系下去。
⑧大股东们各有各的盘算,同床异梦,公司营运看来是不可能维持太久了!
同义“同床异梦”及“貌合神离”都有表面密切,但实际上彼此心思不合的意思。
异义“同床异梦”侧重于各有打算;“貌合神离”侧重于感情冷淡。
同床异梦 | 貌合神离 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ✅ | 大股东们各有各的盘算,同床异梦,公司营运看来是不可能维持太久了! |
❌ | ✅ | 他们结仇很深,为了顾及颜面,貌合神离,表面上若无其事,背地里却不相言语。 |
differences in opinion and ambition
心(こころ)は別別(べつべつ),同床異夢(どうしょういむ)
divergences de vues entre collègues(chacun pour soi dans une même maison)
im selben Bett schlafen,aber verschiedene Trǎume trǎumen
в одном деле преследовать рáзные цели