栏目:qiao 查看: 2
乔:假;乔妆:改变服装、容颜。
指用手段改变原来的面貌。
出处:清・文康《儿女英雄传》:“自己却乔装打扮的,雇了一只小船,带了两个家丁,沿路私访而来。”
用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
例子:(1)他作案后,妄图乔装打扮逃离出境,但终于被识破了。(2)他西装革履乔装打扮成一个海外归侨,也没有瞒过门卫警惕的眼睛。
正音:“装”,读作“zhuāng”,不能读作“zuāng”。
辨形:“扮”,不能写作“伴”。
辨析:“乔装打扮”和“涂脂抹粉”;都可以比喻用涂饰打扮的手段来掩盖本来面目;欺骗别人。不同在于:①“涂脂抹粉”偏重在“美化”;“乔装打扮”偏重在“伪装”。“涂脂抹粉”能表示为遮掩别人丑恶的本质而胡谄些好话;“乔装打扮”不能。②“涂脂抹粉”的本义是搽胭脂、抹粉;指妇女打扮;跟“乔装打扮”区别明显。
歇后语: 丑八怪相媳妇 —— 乔装打扮
谜语: 男子唱花旦 (谜底:乔装打扮)
改变服装、面貌,以掩饰本来面目。《痛史・第二十三回》:“我并不出家修道,不过乔装打扮,掩人耳目,借著卖药为名,到处访求英雄,以图恢复中国。”或作“乔妆打扮”。
dress up(smarted up)
sich verkleiden
переодевáться кем