栏目:qian 查看: 2
黔:今贵州省;穷:尽。
黔地的驴;本领穷尽了。比喻极为有限的一点本领也用尽了。
出处:唐・柳宗元《三戒・黔之驴》:“虎因喜,计之曰:‘技止此耳!’因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。”
用法:偏正式;作主语、宾语;含贬义。
例子:他们不过是黔驴技穷,想求个活命罢了。(陈立德《前驱》三十八)
正音:“黔”,读作“qián”,不能读作“jīn”。
辨形:“技”,不能写作“枝”。
辨析:“黔驴技穷”和“无计可施”都含有“办法想尽”的意思。不同在于:①“黔驴技穷”含有“本来本领就很有限”的意思;“无计可施”没有。②“黔驴技穷”是贬义成语;“无计可施”是中性成语;好人坏人都可用。
故事: 从前贵州一带没有毛驴,有一个好事者从北方运来一头毛驴放到山脚下吃草,山上的老虎发现了这个怪物,开始只有远远的望着,然后慢慢地靠近毛驴,被毛驴大叫吓了一跳,最后发现毛驴只能用蹄踢,再也没有别的本事就跳上去饱餐一顿。
老虎了解驴子再无其他技能后,立刻扑上去吃了牠。比喻人拙劣的技能已经用完,再也无计可施了。典出唐・柳宗元〈三戒・黔之驴〉。
黔无驴,有好事者,船载以入,至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇远遁,以为且噬已也,甚恐,然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益,,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因,断其喉,尽其肉,乃去。噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取,今若是焉,悲夫!
[1]狎:音xiá,戏弄。
[2]荡倚冲冒:指老虎对驴子挑衅。荡,跳动。倚,身体贴近。冲,碰撞。冒,冲犯。
[3]跳踉大㘎:指老虎跳起怒吼。㘎,音hǎn,老虎怒吼的声音。
柳宗元,字子厚,唐河东人,故亦称为“柳河东”。长于古文,为唐宋八大家之一。他写过许多寓言。本篇〈黔之驴〉是〈三戒〉三篇之二,就是一篇耳熟能详的寓言故事。内容描述:“从前贵州没有驴子,有个好事的人,从外地用船载来一头驴子,后来觉得没有什么用处,于是就圈养在山下。一只老虎看牠的外表长得很大,起初以为是神,害怕而不敢接近。后来看到这只驴子除了大声叫,就只会踢,再也没有别的本领,于是就扑上去将牠咬死了。”作者认为如果驴子不显露牠拙劣的技能,老虎纵使再凶猛也会因为心存怀疑和畏惧,不敢对牠怎样,而招致大祸临头;同理可证,人如果技能拙劣却还要逞能,结果亦将招致失败。后来这个故事浓缩成“黔驴技穷”,用来比喻人拙劣的技能已经用完,再也无计可施了。
01.明・毕自严〈请室课子歌〉:“匪朝匪夕躬尽瘁,畏首畏尾力难任。黔驴技穷驽马殚,倦鸟回首思高林。”
语义比喻人拙劣的技能已经用完,再也无计可施了。
类别用在“才思用尽”的表述上。
①我看他如今是黔驴技穷,变不出花样了。
②他没啥本事,等黔驴技穷时,我再出手将他降服。
③如果这些办法都无法解决问题,那我可就黔驴技穷了。
④修车师傅放下扳手说:“我黔驴技穷,这车我修不来。”
⑤看他猛搔头皮,当已到了黔驴技穷的地步,就饶他一回吧!
⑥我就不信他有多少花样可变,如今黔驴技穷,只好乖乖投降了吧!
⑦他耍的是长鞭,要是能欺身上前,贴近而斗,他可就要黔驴技穷了。
⑧对不起!我会唱的歌都唱完了,已经黔驴技穷了,请容我下台一鞠躬。
⑨待我摆下了阵势,对方不来便罢,要来,必让他黔驴技穷,无计可施。
⑩她一口气念了一长串的绕口令,直让跟进的他陷入黔驴技穷的境地,急得脸红脖子粗。
be at one's wit's end
手(て)のうちを出(だ)し尽(つ)くして窮地(きゅうち)に陷(おちい)る
au bout de son latin
mit seinem Latein (od. seiner Weisheit) am Ende sein
исчерпáть все средства