栏目:ming 查看: 2
名字排在孙山后面。指考试未被录取;榜上无名。
出处:宋・范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”
用法:主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
例子:若不幸名落孙山,那时更自难堪。(清・黄小配《大马扁》第一回)
正音:“落”,读作“luò”,不能读作“là”。
谜语: 写中文 (谜底:名落孙山)
故事: 宋朝苏州滑稽才子孙山与朋友去苏州参加乡试。考完以后,孙山考中但是最后一名。朋友没考中留在省城。孙山回到乡里接受乡亲的祝贺。朋友的父亲来打听儿子的情况,他作诗“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外”来回答朋友的父亲。
㈠孙山,宋朝人,应试考中最后一名。“名落孙山”,名落于孙山之后,指参加考试或选拔没有被录取。
㈡#典出宋・范公偁《过庭录》。
吴人孙山,滑稽才子也。他郡,乡人托以子往,乡人子,山缀榜末先归。乡人问其子,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”
[1]滑稽:诙谐有趣的言语、动作。
[2]赴举:赶赴考试。
[3]偕:音xié,共同、一起。
[4]失意:不如意、不得志,指应考不中。
[5]得失:成败,此指考试结果。
另可参考:《大酒清话・孙山得解》(据《类说》卷五五引)
宋朝时吴地有个读书人叫孙山,他很聪明,生性风趣幽默,又颇有才气,因此人家都叫他做“滑稽才子”。有一年,他要到别郡参加考试,因为同乡某人的儿子也要参加,于是就作伴前往。放榜的结果,同乡人的儿子并没有考取,而孙山则是名列榜单的最后一名。等孙山先起程回乡后,同乡人向他探问自己的儿子考得如何,孙山回答说:“榜上的最后一名是我孙山,而你的儿子更落在孙山的后面呢!”后来这个故事被浓缩成“名落孙山”,用来暗喻应考者落于榜单之外,指应考不中。
01.《官场现形记》第五四回:“等到出榜,名落孙山,心上好不懊恼!”
语义指应考不中。
类别用在“应试未取”的表述上。
①你平时不努力,难怪几次考试都名落孙山。
②他成绩那么好,却名落孙山,真是令人感到意外。
③我已有心理准备,此次考试纵然名落孙山,也不气馁。
④参加考试,即使名落孙山,也不应灰心,再接再厉,下次再来!
⑤一次考试名落孙山有什么关系?我要急起直追,下次非金榜题名不可。
⑥今年你虽然名落孙山,但只要下定决心,努力用功,明年一定会考取。
fail in an examination
落第(らくだい)する。不合格(ふごうかく)になる,試験(しけん)に落ちる
im Examen bzw. bei einer Wahl durchfallen
провалиться на экзáменах