栏目:kou 查看: 3
嘴里说得动听;心里却盘算着坏主意。形容嘴甜心狠;阴险毒辣。
出处:宋・司马光《资治通鉴・唐玄宗天宝元年》:“尤忌文学之士,或阳与之善,啖以甘言而阴陷之。世谓李林甫‘口有蜜,腹有剑’。”
用法:联合式;作谓语、定语;含贬义。
例子:这厮口蜜腹剑,正所为慝怨而友者也。(明・王世桢《鸣凤记》第二十五出)
正音:“腹”,读作“fù”,不能读作“fǔ”。
辨形:“蜜”,不能写作“密”;“剑”,不能写作“箭”。
辨析:“口蜜腹剑”和“笑里藏刀”;都形容狡诈阴险。但“口蜜腹剑”偏重在嘴甜;心口不一;“笑里藏刀”语义更重;更阴险。
歇后语: 战争贩子唱和平 —— 口蜜腹剑
谜语: 白糖嘴巴刀子心 (谜底:口蜜腹剑)
故事: 唐玄宗李隆基在位时,宰相李林甫非常阴险狡猾,对皇帝阿谀奉承、溜须拍马以取得信任;对朝中官员就以甜言蜜语取得信任,骗取对方的好感和欢心,然后背后出卖别人或加以陷害,用尽两面三刀的手段。人们说他是“口有蜜,腹有剑”
口中有蜜,肚子里却藏著剑。比喻一个人嘴上说得好听,事实上却内心险恶,处处想陷害别人。语本五代周・王仁裕《开元天宝遗事・肉腰刀》。△“笑里藏刀”
李林甫妒贤嫉能,不协群议,每奏御之际,多所陷人,众谓林甫为肉腰刀。又云尝以甘言诱人之过,于上前,时人皆言林甫甘言如蜜。朝中相谓曰:“李公虽面有笑容而肚中铸剑也。”人日憎怨,异口同音。
[1]林甫:李林甫(公元589∼?),小字哥奴,号月堂,唐代宗室。其性狡猾聪慧,善于权谋谄媚。玄宗时为相,结纳宦官妃嫔,能察言观色,迎合上意,故奏对皆称旨。在朝十九年,专政自恣,遂酿成安史之乱。
[2]谮:音zèn,毁谤、诬谄。
唐玄宗一朝是唐代由盛转衰的关键时期。玄宗执政初期,因得姚崇、宋璟等贤相,所以缔造了开元盛世;后来又因为信任李林甫、杨国忠等奸臣,而导致了安史之乱。李林甫生性狡猾,对于他的政敌,经常以甜言蜜语引诱对方上当,再暗中陷害对方。天宝时,玄宗起用李适之为宰相,李林甫心生不满,便想了一个方法打算除掉李适之。由于当时国家财政困难,为了筹措财源,玄宗和李适之都忙得焦头烂额。有一天,李林甫对李适之说:“我刚刚得知一个消息,在华山发现了金矿,如果加以开采,就可以解决国家的财务困境。这个消息皇上还不知道,请李丞相赶紧上书向皇上建议开采,皇上知道了一定会很高兴的。”李适之不疑有他,立刻上书玄宗,奏请开采华山的金矿。玄宗看了李适之的奏章,本来想要立刻批准,没想到向李适之提出这个建议的李林甫却劝阻玄宗,他说:“皇上,华山有金矿的事情我早就知道了,可是我却迟迟没有上奏,实在是因为华山的风水是王气所在,如果随便加以开采,要是破坏了王气,那对皇上及国家都相当不利啊!”玄宗听信了李林甫的话,认为李适之治国欠周详,不久便罢免其相位。林李甫就靠类似方法,顺利地除掉了许多政敌,终于得到玄宗的完全信任,为相十九年,却将唐朝盛世带往衰败之路。由于李林甫为人阴险,妒贤嫉能,所以当时的人都称他为“肉腰刀”,又说他的嘴里有蜜,腹中藏剑。后来“口蜜腹剑”这句成语就从这里演变而出,比喻一个人嘴上说得好听,事实上内心险恶,处处想陷害别人。
01.《历代名臣奏议・卷三一○・灾祥》引宋・牟子才〈衢州通判亦以太阳交食应诏〉:“李林甫口蜜腹剑,蔽欺聪明,善养君欲。”
02.明・彭大翼《山堂肆考・卷一一八・性行腹剑》:“时人皆谓李林甫甘言如蜜,又谓其面有笑容而肚中铸剑也,故曰『口蜜腹剑』。”
03.明・韩邦奇《苑洛集・卷二一・见闻考随录四》:“人之于我,与其得口蜜腹剑之人,不若得是人而缓急犹可恃也。”
04.明・蔡清〈郭司训兰谷先生赞〉:“鸣呼!世或口蜜腹剑而位公孤,或玉表石中而身朱紫,公岂宜然,抑亦命耳!”
05.明・王世贞《鸣凤记》第二五出:“这厮口蜜腹剑,正所谓慝怨而友者也。”
语义比喻一个人嘴上说得好听,事实上却内心险恶,处处想陷害别人。
类别用在“言语虚假”的表述上。
①他是个口蜜腹剑的伪君子,不能深交。
②这种人口蜜腹剑,谁知道他内心里打什么坏主意。
③她实在太单纯了,才会被这种口蜜腹剑的人所骗。
④你把这种口蜜腹剑的人当朋友,小心他别有用心。
⑤他满嘴甜言蜜语,会不会是口蜜腹剑,别有居心呢?
⑥他是个口蜜腹剑的人,你千万别轻信他的花言巧语,免得吃亏上当。
⑦他就是爱听奉承话,即使遇到口蜜腹剑的人,他也会全然相信。
⑧这件事他表现得太积极了,得小心他口蜜腹剑、笑里藏刀,别有居心。
⑨像小王这种直友才是你该亲近的人,而不是去相信那种口蜜腹剑的小人。
⑩那个男的口蜜腹剑,几句甜言蜜语,哄得她团团转,等骗到钱后人就失踪了。
形音蜜,音ㄇ|ˋ。蜜蜂采取花中甘液所酿成的甜汁。不可写作“密”。
honey in mouth; danger in heart
口に蜜あり腹に剣あり,真綿(まわた)に針(はり),笑中(しょうちゅう)に刀あり
du miel sur les lèvres et un poignard dans son sein
honigsüβe Worte machen,im Herzen aber einen Dolch tragen
на устáх мёд,а за пáзухой нож(ковáрный)
boca de mel, coracǎo de fel