栏目:jin 查看: 2
犹“畅所欲言”。见“畅所欲言”条。
此处所列为“畅所欲言”之典故说明,提供参考。“畅所欲言”原作“尽所欲言”。“畅”和“尽”,都有尽情的意思。黄庭坚在〈与王周彦长书〉一文中写到周彦的文章承习自儒家,他的文采和人一样美好不凡,儒雅有礼,这是得自于上天的厚爱。将来,人们一定会同意我的看法,并认为我的这些言论是有远见的。但是纸张都写完了,还是不能尽情地将心里所想说的话全部讲出来,只好请你自行决断。后来“畅所欲言”这句成语就从这里演变而出,用来指痛痛快快、毫无顾忌地把想说的话全部讲出来。出现“畅所欲言”的书证如明・李清《三垣笔记・卷上・崇祯》:“熊司副开元请对,意在攻周辅延儒,故请屏人,诸臣请退,皆允之,惟延儒等请退,则谕止之,故开元不能畅所欲言。”即指熊开元当著周辅延儒的面,不能毫无顾忌地把想说的话全部讲出来。
01.宋・黄庭坚〈与王周彦长书〉:“异日,将以我为知言也。纸穷不能尽所欲言,惟高明裁。”(源)
02.宋・朱熹〈答范文叔书〉其二:“去岁相见不款,未得尽所欲言,至今为恨耳。”