栏目:he 查看: 2
和:连同。
(端东西时)连盘子全部拿出来。后比喻毫不隐瞒;全部说出。
出处:明・冯梦龙《警世通言》:“饭罢,田氏将庄子所著《南华真经》及老子《道德》五千言,和盘托出献与王孙。”
用法:偏正式;作谓语;比喻全都讲出来,毫不保留。
例子:现在除非把这事和盘托出,再添上些枝叶,或者可以激怒于他,稍助一臂之力。(清・李宝嘉《官场现形记》第二十七回)
正音:“和”,读作“hé”,不能读作“huó”。
辨形:“和”,不能写作“合”;“托”,不能写作“脱”。
歇后语: 饭馆里端菜 —— 和盘托出
谜语: 服务员端茶 (谜底:和盘托出)
端东西连同盘子一并托出。比喻毫无保留的全部拿出来或说出来。《警世通言・卷二・庄子休鼓盆成大道》:“饭罢,田氏将庄子所著南华真经及老子道德五千言,和盘托出,献与王孙。”。《官场现形记・第二十七回》:“现在除非把这事和盘托出,再添上些枝叶,或者可以激怒于他,稍助一臂之力。”亦作“全盘托出”。
disclose the whole secret
皿 (さら)ごとさし出す
révéler toute l'affaire sans rien cacher(montrer trait pour trait)
выложить целикóм