首页 >  ge

歌功颂德

栏目:ge 查看: 2

歌功颂德的意思,下面是歌功颂德的详情
  • 歌功颂德的拼音:  gē gōng sòng dé
  • 歌功颂德的注音:  ㄍㄜ ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄉㄜˊ
  • 歌功颂德的繁体字:  歌功頌德
  • 歌功颂德的近义词:  有口皆碑,交口称誉
  • 歌功颂德反义词:  怨声载道
  • 歌功颂德的组合结构:  abcd 联合式
  • 颂扬功绩和德行。现多含阿谀奉承的意思。功:功绩。
    德:德行。

    出处西汉・司马迁《史记・周本纪》:“民皆歌乐之,颂其德。”

    用法联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。

    例子保持艰苦奋斗作风,制止歌功颂德现象。(《毛泽东选集 党委会的工作方法》)

    辨形“颂”,不能写作“诵”。

    辨析歌功颂德”和“树碑立传”;都含有“颂扬别人”的意思。但“歌功颂德”偏重指颂扬别人功绩和德行的讨好行为;“树碑立传”偏重指为树立个人威望或提高个人声誉而进行的吹捧行为;也包括“颂扬事迹以流传后世”的意思。

    谜语 夸一夸朱老总 (谜底:歌功颂德)

    【释义】

    歌颂功绩和恩德。语本《史记・卷四・周本纪》。

    【典源】

    《史记・卷四・周本纪》

    庆节卒,子皇仆立。皇仆卒,子差弗立。差弗卒,子毁隃立。毁隃卒,子公非立。公非卒,子高圉立。高圉卒,子亚圉立。亚圉卒,子公叔祖类立。公叔祖类卒,子古公亶父立。古公亶父复修后稷、公刘之业,积德行义,国人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得财物,予之。已复攻,欲得地与民。民皆怒,欲战。古公曰:“有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以吾地与民。民之在我,与其在彼,何异。民欲以我故战,杀人父子而君之,予不忍为。”乃与私属遂去豳,度漆、沮,逾梁山,止于岐下。豳人举国扶老携弱,尽复归古公于岐下。及他旁国闻古公仁,亦多归之。于是之俗,而营筑城郭室屋,而;作有司。民皆歌乐之,颂其德。

    注解

    [1]古公:即周太王。周文王姬昌之祖父。初居邠,为避狄人侵扰,迁于岐山下之周原,邠人皆追随,乃于其地立国,国号周。武王时,追尊为太王。

    [2]贬:减少、减损。此处有变革之意。

    [3]戎狄:指居于西北边境外的野蛮民族。

    [4]邑别居之:设邑落分别居住。

    [5]五官:周代之五官,分别为司徒、宗伯、司马、司寇、司空。

    【典故】

    周朝传至古公亶父时,才正式建国,立国号周。他重修后稷、公刘的大业,积累德行,施行仁义,国人都非常爱戴他。戎狄中的薰育族来侵扰,想要夺取财物,古公亶父不反抗就给他们。随后又再度侵扰,想要抢夺土地和人口,人民都很愤怒,想奋起抵抗。古公说:“民众拥立君主,是要让他为大家谋利益。现在边疆民族前来侵犯,目的是为了夺取我们的土地和民众。民众跟随我或是他们,并没有什么区别,如今民众因为我的缘故去打仗,要我牺牲别人的父子兄弟,却做他们的君主,实在不忍心。”于是就带领部属离开豳地,到岐山下居住。豳地的人民也都扶老携幼,全跟著古公来到岐下。邻国听说古公的仁义,也有许多人来归附他。因此古公就变革戎狄的风俗,营造城郭,建筑房舍,把民众分成几个邑落定居下来;又设立各种官职以办理事务。人民谱歌作乐,以歌颂他的功德。后来“歌功颂德”这句成语就从这里演变而出,用来指歌颂功绩和恩德。

    【书证】

      01.宋・王灼〈再次韵晁子兴〉诗其三:“歌功颂德今时事,侧听诸公出正音。”

      02.明・王志长《周礼注疏删翼》卷一四:“意者太古之时,诗之体未备,和气所感、和声所播,形为诗歌。被之金石管弦,施之燕享祭祀,均此诗也,未尝不可通用,初不必歌功颂德,极揄扬赞叹之盛,而后谓之颂也。”

      03.清・何焯《义门读书记・卷三三・昌黎集》:“其歌功颂德之语,皆托于太学广文诸生,列状后,以代奏收之,斟酌得宜。”

      04.清・朱彝尊《经义・卷二一六・论语・胡氏寅论语详说》:“既游庠序,方崇忌讳、肆谄谀,歌功颂德,陵跨唐、虞。”

      05.《孽海花》第二回:“因势利导,果然风调雨顺,国泰民安,列圣相承,绳绳继继。正是说不尽的歌功颂德,望日瞻云。”

    【用法】

    语义歌颂功绩和恩德。

    类别用在“谄媚讨好”、“广受赞扬”的表述上。

    例句

    这些肉麻的歌功颂德之辞,徒然令人生厌。

    对于这样入骨的歌功颂德,怎能不令人产生反感?

    有些主管只喜欢听人歌功颂德,却不愿意接受建言。

    这种纯为当权者歌功颂德的文章,缺乏文学生命力。

    这位作家经常写些歌功颂德的文章,用来巴结权贵。

    他一味地为经理歌功颂德,极尽谄媚之能事,惹人反感。

    听到他舍己救人的事迹,会场上响起一片歌功颂德之声。

    当权者若只爱听歌功颂德的话,却不爱听真心话,终将被人民唾弃。

    flattery and exaggerated praise

    功績(こうせき)と徳行(とっこう)をほめたたえる,ちょうちんを持(も)つ

    louanges flatteuses

    js Verdienste und Wohltaten besingen(jn lobpreisen)

    петь дифирáмбы

展开全文
上一组:革新变旧
下一组:割席分坐
输入字: