调动军队;派遣将领;或是调动、安排人力。
出处:明・施耐庵《水浒传》:“写书教太师知道,早早调兵遣将,剿除贼寇报仇。”
用法:联合式;作谓语、定语;指调动安排人事。
例子:写书教太师知道,早早调兵遣将,剿除贼寇报仇。(明・施耐庵《水浒传》第六十七回)
正音:“调”,读作“diào”,不能读作“tiáo”;“将”,读作“jiàng”,不能读作“jiāng”。
辨形:“遣”,不能写作“遗”。
辨析:“调兵遣将”和“兴师动众”;都可表示“调动兵马或动用人力”的意思。不同在于:①“调兵遣将”含有“派遣将领”;而不含有“大规模出兵”之意;“兴师动众”与之相反;含有“大规模出兵”;不含有“派遣将领”的意思。②当二者的意义引申为“动用人力”时;“调兵遣将”着眼于“调动安排”;“兴师动众”着眼于“大规模发动。”③“兴师动众”用于否定句式时;还往往含有“不必要惊动许多人”的意思;“调兵遣将”没有。
谜语: 大战前 (谜底:调兵遣将)
调遣士兵,派任将领。指调动部署人力。《明・王世贞・鸣凤记・第二十一出》:“我闻得海上倭贼利害,自去厮杀不成,只是调兵遣将,罚罪赏功而已。”亦作“遣兵调将”。
deploy forces
軍隊(ぐんたい)を派遣(はけん)する。人員(じんいん)を配置(はいち)する
Truppen zusammenziehen oder verlegen(Truppen in Marsch setzen)
перебрóска войск