能很流利地把书本、诗文或资料倒转过来背。形容读得滚瓜烂熟。
出处:郭沫若《苏联纪行日记・六月廿七日》:“她把说明小册子的英文部分似乎已经读得来倒背如流了。”
用法:主谓式;作谓语;多指背诵。
例子:她把说明小册子的英文部分似乎已经读得倒背如流了。(郭沫若《苏联纪行 六月二十七日》
正音:“倒”,读作“dào”,不能读作“dǎo”;“背”,读作“bèi”,不能读作“bēi”。
辨析:“倒背如流”和“滚瓜烂熟”;都能表示熟读或背诵得非常流利。但“滚瓜烂熟”;形容读得极纯熟;极顺利;“倒背如流”语义重;夸张地表示熟读到了能倒背的程度。
把文章倒著背诵,仍然能像流水一样的顺畅。比喻将书或诗文读得滚瓜烂熟。如:“说起唐诗三百首,他简直是倒背如流。”
know something thoroughly(know something thoroughly by heart as one who can recite a passage backward fluently)
すらすらと暗誦する