倒:逆;屣:鞋。
倒穿着鞋急忙迎客。形容热情待客。
出处:唐・杨炯《唐恒州刺史建昌公王公神道碑》:“金友玉昆,良田广宅,而能吐食下士,倒屣迎宾。”
用法:作谓语、定语;形容热情欢迎宾客。
犹“倒屣相迎”。见“倒屣相迎”条。
此处所列为“倒屣相迎”之典故说明,提供参考。“倒屣相迎”原作“倒屣迎之”。东汉献帝时,左中郎将蔡邕博学多闻,很受朝廷器重,家里经常高朋满座。有一天,蔡邕的仆人通报王粲来访。蔡邕迫不及待地出迎,竟然把鞋子穿倒了。当时众宾客皆讶异是什么人物会让蔡邕如此匆忙?原来竟是个年幼瘦弱的王粲,满屋子的人都觉得惊异。蔡邕说:“这位是王府公子,天赋异秉,我自叹不如,我家收藏的书籍文章,当全部由他来传承。”后来“倒屣相迎”这句成语就从这里演变而出,用来比喻热情迎接宾客。
01.唐・杨炯〈唐恒州刺史建昌公王公神道碑〉:“金友玉昆,良田广宅,而能吐食下士,倒屣迎宾。”
02.《幼学琼林・卷二・朋友宾主类》:“蔡邕倒屣以迎宾,周公握发而待士。”
put one's shoes the wrong way in receiving one's guests