成语dan

单刀直入

单刀直入
单刀直入的意思
单刀直入的拼音:dān dāo zhí rù
单刀直入的注音:ㄉㄢ ㄉㄠ ㄓˊ ㄖㄨˋ
单刀直入的繁体字:單刀直入
单刀直入的近义词:直截了当,开门见山,直言不讳,开宗明义
单刀直入的反义词:拐弯抹角,指桑骂槐,藏头露尾
单刀直入的组合结构:abcd 主谓式
单刀直入的详细解释:

单刀:短柄长刀;直:径直;入:刺入。
用短柄长刀直接刺入。原意是认准目标;勇猛向前。后比喻说话、办事直截了当;不绕弯子。

出处宋・释道原《景德传灯录》第12卷:“若是作家战将,便须单刀直入,更莫如何若何。”

用法主谓式;作主语、定语、状语;多用于比喻句。

例子上面一篇“嗣汉六十二代天师正一真人张元旭”的序文,尤为单刀直入(鲁迅《热风》三十三)

辨析单刀直入”和“开门见山”;都比喻说话直截了当。不同在于:①“单刀直入”是针对说话的对象而言的;“开门见山”是说话者自己用来直截了当地说明要说的话或者要写的文章的本题。②“单刀直入”除表示“直截了当”外;常含有“短兵相接地提出要害问题”的意思;“开门见山”没有。

歇后语 关公进皇宫 —— 单刀直入

谜语 关羽赴宴 (谜底:单刀直入)

【释义】

一刀直接向目标刺去,比喻勇猛直进。※语或出《景德传灯录・卷一二・庐州澄心院旻德和尚》。后用“单刀直入”比喻直截了当,不绕圈子。

【典源】

※《景德传灯录・卷一二・庐州澄心院旻德和尚》

庐州澄心院旻德和尚在兴化时,遇兴化和尚示众云:“若是战将,便请单刀直入,!”师出礼拜,起便,兴化亦喝。师又喝,化亦喝。师乃作礼归众。化云:“旻德今夜较却兴化二十棒,然虽如是,赖遇他旻德长老,一喝不作一喝用。”

注解

[1]作家:行家,此指精通武术之人。

[2]更莫如何若何:意谓多说无益,不必絮聒。

[3]喝:音,大声地叫喊。禅宗以“喝”来助说法。

【典故】

“单刀”是一种阔面单锋的兵器,有锐利长刃;“直入”则有直接进入而毫无阻碍的意思。“单刀直入”就是进攻时,以单刀直接冲杀,可用来比喻直截了当,见于佛典。如《景德传灯录》曾记述旻德和尚与兴化和尚之间的一段故事。庐州澄心院的旻德和尚在兴化这个地方时,正好碰上兴化和尚开示弟子,说:“如果是一个精通武术的行家或战将,那就应该在认定目标后,单刀直入,勇猛直前的冲杀,不必多说无益的话语!”旻德和尚听完便走出群众向兴化和尚行礼,然后大喝,兴化和尚也跟著大喝。旻德和尚于是再大喝,兴化和尚也跟著再大喝。“喝”在此含有开示的作用。后来“单刀直入”被用来比喻直截了当,不绕圈子。有人以为此语之源当出《宋书・卷七・前废帝本纪》中的“怀刀直入”。此语用法与“单刀直入”相似,备载于此,以供参考。其言:“寿寂之怀刀直入,姜产之为副。帝欲走,寂之追而殒之。”述说南朝宋的前废帝,因为日渐残暴,动辄杀戮百官,臣相们无不惶惶自危,于是密谋行刺,终于利用一次皇帝在午夜趋魔射鬼的机会,由前废帝的亲信寿寂之提刀直驱进入宫内,将他杀死。

【书证】

    01.《景德传灯录・卷一二・庐州澄心院旻德和尚》:“若是作家战将,便请单刀直入,更莫如何若何!”(源)

    02.《五灯会元・卷九・沩山灵祐禅师》:“若也单刀直入,则凡圣情尽,体露真常,理事不二,即如如佛。”

    03.宋・严羽《沧浪诗话・诗辩》:“虽学之不至,亦不失正路,……谓之直截根源,谓之顿门,谓之单刀直入也。”

    04.《续传灯录・卷二三・潭州上封佛心才禅师》:“百千三昧门,无量福德藏。……使见之者撩起便行,闻之者单刀直入,个个具顶门正眼。”

    05.明・朱之瑜《朱舜水集・卷一四・答问二・答安东守约杂问》:“文字最难是单刀直入,然直须要有力,一声便要喝得响亮。”

    06.《醒世姻缘传》第五三回:“晁无晏只得拿出自己的本领,单刀直入,千里独行,明说不许过继。”

    07.《儿女英雄传》第六回:“那女子见他来势凶恶,先就单刀直入取那和尚,那和尚也举棍相迎。”

【用法】

语义比喻直截了当,不绕圈子。

类别用在“言谈直爽”、“切入核心”的表述上。

例句

他向来都是直截了当,单刀直入地切入问题核心。

王老师在会议上的发言常常单刀直入,一语中的。

为了节省时间,我就单刀直入地提问,不多啰嗦了。

会议一开始,主席便单刀直入地说明此次会议主题。

他写文章总是喜欢以单刀直入的破题法切入,显得简洁有力。

她为人爽快,不论说话或做事都喜欢单刀直入,讨厌拐弯抹角。

在商场上谈判,有时候就要单刀直入,才能快速掌握对方的想法。

make direct attack on subject

単刀直蕑 (たんとうちょくにゅう)。ずばりと

aller droit au but(entrer de but en blanc dans le vif du sujet)

ohne Umschweife(ohne lange Vorrede direkt zur Sache kommen)

прямо в лоб