原指把各种感情或遭遇都看成是同一回事。现多指人与人相互间关系密切;如同一体。
出处:宋・释普济《五灯会元》:“耳听不闻,眼觑不见,苦乐顺道,打成一片。”
用法:偏正式;作谓语、宾语;含褒义,多用于上级对下级。
例子:扬弃知识阶级的绅士身分,提高大众的鉴赏水准,这样打成一片,平民化,大众化。(朱自清《论通俗化》)
谜语: 万户捣衣声 (谜底:打成一片)
①把零星的、部分的连结成一个整体。《宋・朱熹・答方宾王书》:“只要常自提撕,分寸积累将去,久之自然接续,打成一片。”
②人与人相处,生活亲近,感情融洽,不分彼此。如:“他才上任不久,就已和大伙儿打成一片了。”亦作“打成一团”。
把零星的、部分的连结成一个整体。《五灯会元・卷二〇・育王德光禅师》:“七手八脚,三头两面,耳听不闻,眼觑不见。苦乐逆顺,打成一片。”《宋・朱熹〈答方宾王书〉》:“只要常自提撕,分寸积累将去,久之自然接续,打成一片。”今亦指人与人相处,生活亲近,感情融洽,不分彼此。如:“他才上任不久,就已和大伙儿 打成一片了。”
be fused with
一体 (いったい)となる,一丸 (いちがん)となる
faire bloc (avec)(faire fusion)
слиться воедино