垂:快要;接近。
接近死亡时的拼命支撑、抵抗。
出处:浩然《艳阳天》第127章:“他这会儿真的熬到了垂死挣扎的时刻。”
用法:偏正式;作谓语、宾语;含贬义,形容最后的反抗。
例子:不料,炸成重伤的蒋子金,垂死挣扎地用手里的小剜刀去刺好的腿。(冯德英《迎春花》第十七章)
正音:“挣”,读作“zhēng”,不能读作“zhèng”。
辨形:“挣”,不能写作“争”。
辨析:“垂死挣扎”和“困兽犹斗”、“负隅顽抗”;都有“身处绝境;还竭力挣扎”的意思。不同在于:它们各自特殊的含义不同;“垂死挣扎”为“垂死”;“负隅顽抗”为“凭险”;“困兽犹斗”为“被围”。“垂死挣扎”和“负隅顽抗”为直陈性的;“困兽犹斗”是比喻性的。而且“垂死挣扎”最为常用。
歇后语: 1. 中了夹子的老鼠 —— 垂死挣扎
2. 断气前嚎叫 —— 垂死挣扎
谜语: 杀死的公鸡扑棱翅 (谜底:垂死挣扎)
临死时的最后挣扎。如:“他身受重伤,气息奄奄,正做垂死挣扎。”
put up a last-ditch (or desperate) struggle(be in one's death throes)
頻死(ひんし)のあがき
se débattre avant la mort
verzweifelte Anstrengungen machen
агóния