同“擢发难数”。《宋书.臧质传》:“质生与衅俱,不可详究,擢发数罪,曾何足言。
”。
犹“擢发难数”。见“擢发难数”条。
此处所列为“擢发难数”之典故说明,提供参考。“擢发难数”指拔下满头的发来作为计量犯罪的工具却仍不够,形容难以计数。战国时魏人须贾,有一次带著范雎出使齐国,齐襄王让身为魏国中大夫的他苦等数月,迟迟不肯召见,反而因为赏识范雎的口才和学问,对范雎极为礼遇,送了许多财物和酒食。齐襄王此举让须贾非常恼怒,回到魏国后,他便指控范雎与齐国私通,有卖国的意图,范雎因而被捕,并遭到毒打,差点儿性命不保。范雎死里逃生后设法投奔到秦国,改名为张禄,凭著过人的才智与谋略受到秦昭王重用,成为秦国宰相。而魏国一直以为范雎已死,完全不知道张禄便是范雎,所以在秦昭王准备发兵攻打魏国时,魏王便派了须贾到秦国和谈。须贾到了秦国后,范雎故意穿得破破烂烂,假扮成一个卑下的佣人来相见,须贾看到他虽然没死但生活穷困,竟然大表怜惜地赠予一件袍子。待范雎离开后,须贾才从旁人口中得知,这个昔日遭他陷害的人其实就是当今秦相张禄,须贾又是惊讶,又是惶恐地赶紧登门谢罪。他一到范雎的府第前,便把上衣脱掉,从门口一路膝行至范雎跟前,以头叩地说:“我万万没想到您能够登上如此高位,我自知罪该万死,今天是生是死就由您决定吧!”范雎故意反问:“你有多少罪状啊?”须贾回道:“我的罪状太多了,恐怕即使把头发全部拔下,都还不够用来计数我的罪行。”后来“擢发难数”这句成语就从这里演变而出,用来形容罪状极多,难以计数。
01.《宋书・卷七四・臧质列传》:“质生与衅俱,不可详究,擢发数罪,曾何足言。”