崇:高;峻:山高而陡。
高大陡险的山岭。也作“高山峻岭”。
出处:晋・王羲之《兰亭集序》:“此地有崇山峻岭,茂林修竹。”
用法:联合式;作主语、宾语、定语;形容高大而陡峭的山。
例子:唐敖一心记挂梦神所说名花,每逢崇山峻岭,必要泊船,上去望望。(清・李汝珍《镜花缘》第八回)
正音:“崇”,读作“chóng”,不能读作“chǒng”。
辨形:“峻”,不能写作“竣”。
谜语: 秦岭 (谜底:崇山峻岭)
高大陡峭的山岭。《晋・王羲之・三月三日兰亭诗集序》:“此地有崇山峻岭,茂林修竹。”亦作“高山峻岭”、“峻岭重山”。
lofty mountains and high ranges
高い山(やま),険(けわ)しい峰(みね)
montagnes élevées et chaines escarpées
горы и ущелья