直率地讲话;毫不隐讳(讳:忌讳;隐讳)。
出处:《晋书・刘波传》:“臣鉴先征,窃惟今事,是以敢肆狂瞽,直言无讳。”
用法:联合式;作主语、定语、状语;含褒义。
例子:这倒不必多心,我是个无党无派的人,才敢这样直言不讳。(梁斌《红旗谱》五十二)
正音:“讳”,读作“huì”,不能读作“wěi”。
辨形:“讳”,不能写作“违”。
辨析:①“直言不讳”和“直抒己见”;都表示直率地说出来。但“直言不讳”含有毫不隐瞒的意思;“直抒己见”没有。②“直言不讳”和“无庸讳言”;都含有“有话直说、毫无隐瞒、没有忌讳”的意思。但“无庸讳言”偏重于说话的态度。
歇后语: 坦率说话 —— 直言不讳
谜语: 1. 坦率说话 (谜底:直言不讳)
2. 隐瞒售价 (谜底:直言不讳)
故事: 公元383年,东晋军在淝水之战大败前秦军,孝武帝命刘波坐镇北方。刘波身患重病,估计不久就要离开人世,已经无能为力了。他上一道奏疏,直言不讳地把自己的情况与治国建议讲出来,希望孝武帝重用能人守疆土。
直述其事,无所避讳。《儿女英雄传・第三十二回》:“你既专诚问我,我便直言不讳。”《文明小史・第三十七回》:“慕政直言不讳责备他。”亦作“正言不讳”。
speak without reservation
parler sans aucune réserve,sans mǎcher ses mots
kein Blatt vor den Mund nehmen(ohne Umschweife)
сказáть прáвду без утáйки(со всей прямотой)