针锋:针尖。
针尖对针尖。比喻双方的意见、观点、策略、行动等尖锐的对立。也比喻在斗争中针对对方的言论、行动等采取相应的行动、措施。
出处:宋・释道原《景德传灯录》第25卷:“夫一切问答,如针锋相投,无纤毫参差。”
用法:主谓式;作谓语、定语、状语;用于辩论。
例子:彩云听着唐卿的话来得厉害,句句和自己的话针锋相对,思忖只有答应了再说。(清・曾朴《孽海花》第二十六回)
正音:“相”,读作“xiāng”,不能读作“xiàng”。
辨形:“针”,不能写作“真”。
辨析:“针锋相对”与“以牙还牙”有别:“针锋相对”侧重于形容立场、观点、态度;“以牙还牙”侧重于形容方法、策略、手段。
歇后语: 1. 刺猬钻进蒺藜堆 —— 针锋相对
2. 绣花姑娘打架 —— 针锋相对
谜语: 针尖对麦芒 (谜底:针锋相对)
针,同针。“针锋相对”即“针锋相对”。见“针锋相对”条。
此处所列为“针锋相对”之典故说明,提供参考。“针锋相对”现在多用于指互相对立抗衡的状况,与典源“针锋相投”意义相反。《景德传灯录・卷二五・天台山德韶国师》记载,德韶国师在开释弟子时说道:“夫一切问答,如针锋相投,无纤毫参差相,事无不通,理无不备。”意思是说:问话与回答同样犀利尖锐,但彼此间又能相互投合,没有丝毫的歧异、不一致,其中备载一切事理,投射于任何事物均无不通。至于将“投”改作“对”,如清代文康的小说《儿女英雄传》第九回:“这十三妹本是个玲珑剔透的人,他那聪明正合张金凤针锋相对。”则与原有的相投义相反,表示相互对立,不相上下。
01.清・刘熙载《艺概・经义概》:“文要针锋相对:起对收,收对起,起收对中间。但有一字一句不针对,即为无著,即为不纯。”
diamond cut diamond
まっこうから対決(たいけつ)する
riposter du tac au tac(rendre coup sur coup)
Gleiches mit Gleichem vergelten
диаметрáльно противоположный(непримиримость)