营:蝇飞的声音;苟:苟且。
苍蝇飞来飞去;狗只图生存;不知羞耻;不择手段地追逐名利。
出处:唐・韩愈《送穷文》:“朝悔其行,暮已复然,蝇营狗苟,驱去复返。”
用法:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
例子:我们要使学校成为团结、和睦的整体,而不是蝇营狗苟,钩心斗角的场所。
正音:“苟”,读作“gǒu”,不能读作“jù”。
辨形:“蝇”,不能写作“绳”。
故事: 唐朝时期,官场十分黑暗,贪污成风,一级盘剥一级,老百姓对之深恶痛绝,敢怒不敢言。人们把那些贪贿舞弊、争逐微利的卑劣人物称之为“蝇营”,令人讨厌。韩愈也看不惯这种现象,《送穷文》记载“朝悔其行,暮已复然,蝇营狗苟,驱去复返。”
如苍蝇般的到处钻营,如狗般卑劣苟且。比喻四处钻营,只为谋利;不顾廉耻,但求偷生的生活态度。《唐・韩愈・送穷文》:“蝇营狗苟,驱去复还。”亦作“狗苟蝇营”。
swarm as flies do for good or hang round as dogs do for food