泣:无声的哭;吞声:不敢出声。
不敢放声大哭。
出处:宋・王明清《玉照新志》第二卷:“怅然惨,娇魂怨,饮泣吞声。”
用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
例子:旧社会,财主的仆人,整天过着饮泣吞声的生活。
正音:“饮”,读作“yǐn”,不能读作“yìn”。
辨形:“饮”,不能写作“忍”。
辨析:见“忍气吞声”。
噙著眼泪,强忍悲伤,不哭出声音。如:“被上司责备后,她饮泣吞声的回到座位上。”亦作“吞声饮泣”。
悲(かな)しくとも涙(なみだ)を流(なが)したり声をあげて泣くことができない
глотáть слёзы и молча терпеть