度:推测;猜测。
用自己的想法来衡量别人;依据自己一方的情况去猜测别人的情况。
出处:汉・韩婴《韩诗外传》:“圣人以己度人者也,以心度心,以情度情,以类度类,古今一也。”
用法:偏正式;作谓语、定语、分句;含贬义。
例子:夫论事料敌,当以己度人。(《三国志 魏志 钟毓传》)
正音:“己”,读作“jǐ”,不能读作“yǐ”;“度”,读作“duó”,不能读作“dù”。
辨形:“己”,不能写作“已”。
歇后语: 贼眼里净小偷 —— 以己度人
谜语: 贼眼里净小偷 (谜底:以己度人)
用自己的猜测来推想别人的心意。《三国志・卷十三・魏书・钟繇传》:“夫论事料敌,当以己度人。”
judge others by oneself(measure others' corn by one's own bushel)
mesurer les autres à son aune
von sich auf andere schlieβen
судить по себе о других(мерить на свой аршин)