乘:趁;危:危险;灾难。
趁别人有困难时;去要挟、侵害对方。
出处:南朝・宋・范晔《后汉书・盖勋传》:“谋事杀良,非忠也;乘人之危,非仁也。”
用法:动宾式;作谓语、定语;含贬义,同趁人之危。
例子:那种乘人之危,大发横财的人,是缺德的人。
正音:“乘”,读作“chéng”,不能读作“chèng”。
辨形:“乘”,不能写作“成”、“趁”。
辨析:“乘人之危”和“落井下石”;都有“趁别人危难时加以伤害”的意思。但“乘人之危”语义范围广;泛指趁人遭到危难时用要挟、引诱等手段去侵害别人;从而达到个人目的;而“落井下石”指乘别人碰到危险时加以打击、陷害;置于死地。
歇后语: 1. 烂汽车过朽桥 —— 乘人之危
2. 公共汽车翻沟里 —— 乘人之危
谜语: 1. 车祸 (谜底:乘人之危)
2. 救护车 (谜底:乘人之危)
故事: 东汉凉州刺史梁鸿的属官苏正和不畏强权,依法查办武威太守。梁鸿担心会牵连朝廷高官,想杀了苏正和灭口,就找好友盖勋商量对策。虽然盖勋和苏正和是死对头,但他还是认为不能趁别人危难时候去害别人,这是不仁的表现。
趁人有危难时加以要挟、迫害。《初刻拍案惊奇・卷二十》:“敬闻利人之色不仁,乘人之危不义。”亦作“乘人之厄”。
趁人有危难时加以伤害。《见《初刻拍案惊奇・卷二〇》:“敬闻利人之色不仁,乘人之危不义。”
参见“落井下石”。
capitalize on sb.'s disasters
人の困難(こんなん)につけこむ
profiter d'une position défavorable d'autrui
jm,der in Notlage geraten ist,Schaden zufügen(aus der Not anderer Kapital schlagen)
пóльзоваться чужóй бедóй