指人死亡。呜呼:古汉语叹词;旧时常用于祭文;后来借指死亡。
出处:清・刘鹗《老残游记》:“谁知这个女婿,去年七月感了时气,到了八月边,就一命呜呼哀哉死了。”
用法:主谓式;作谓语;指人死亡。
例子:汤峻岩说:“杀两个叫花子开张!这两个叫花子就是这样一命呜呼了。(毛泽东《湖南农民运动考察报告》)
正音:“一”,读作“yī”,不能读作“yì”。
辨形:“呼”,不能写作“乎”。
辨析:“一命呜呼”和“与世长辞”;都指“死”。但“一命呜呼”常用于嘲讽、诙谐的口吻;可用于不至伤害的人;“与世长辞”常用于委婉的口吻;带有庄重色彩;只用于尊敬的或亲爱的人。
呜呼,悲哀的感叹词。一命呜呼指生命结束。如:“他受不了那么大的打击,没多久就一命呜呼了。”
bite the dust(kick the bucket; lose one's skin; die)
死んでしまう
rendre le dernier soupir
Seinen Geist aushauchen