成语yi

一毛不拔

一毛不拔
一毛不拔的意思
一毛不拔的拼音:yī máo bù bá
一毛不拔的注音:ㄧ ㄇㄠˊ ㄅㄨˋ ㄅㄚˊ
一毛不拔的近义词:爱财如命,斤斤计较,锱铢必较,视钱如命铁公鸡
一毛不拔的反义词:一掷千金,仗义疏财,解囊相助,慷慨解囊,挥金如土
一毛不拔的组合结构:abcd 主谓式
一毛不拔的详细解释:

连一根汗毛也不肯拔出来。形容为人十分吝啬;自私。

出处战国・孟子《孟子・尽心上》:“杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也。”

用法主谓式;作谓语、定语;含贬义。

例子沈姑娘,你也太拿老了!叫我们管山吃山,管水吃水,都象你这一毛不拔,我们喝西北风。(清・吴敬梓《儒林外史》第四十一回)

正音“毛”,读作“máo”,不能读作“mǎo”。

辨形“拔”,不能写作“拨”。

辨析一毛不拔”和“爱财如命”都形容极其吝啬;“爱财如命”含有“极其贪婪”的意思;“一毛不拔”没有;“一毛不拔”含有“自私”的意思。“爱财如命”没有。

歇后语 1. 上等牙刷 —— 一毛不拔
2. 凉水煺鸡 —— 一毛不拔
3. 铁公鸡 —— 一毛不拔

谜语 铁公鸡 (谜底:一毛不拔)

故事 战国时期,百家争鸣,墨家学派代表墨翟主张“兼爱”、“非攻”,反对自私自利和无原则的仇杀,对立派杨朱则主张一切从自我的利益出发,即“为我”。墨翟的学生禽滑厘问杨朱:“你愿意拔你身上的一毛而利天下吗?”杨朱不允。

【释义】

一根毫毛也不愿意拔取。比喻自私自利,不肯贡献出些微的力量。语本《孟子・尽心上》。后亦用“一毛不拔”形容人非常吝啬。△“爱财如命”、“摩顶放踵”

【典源】

《孟子・尽心上》

孟子曰:「 ,拔一毛而利天下,不为也。 利天下,为之。 子莫执中,执中为近之,执中无权,犹执一也。所恶执一者,为其贼道也,举一而废百也。」

注解

[1]杨子:杨朱,生卒年不详,字子居,战国时卫人。其学说主张“为我”、“拔一毛而利天下不为也”,与墨子的兼爱思想正好相反。

[2]为我:即贵己学说,一种个人主义的学说,为战国时杨朱所主张。

[3]墨子:墨翟(公元前501?~前416),战国时鲁人。著有《墨子》一书,提倡兼爱、非攻、节用等学说。主张消弭战争,宣扬和平,自成一家之言。为墨家思想的代表。

[4]兼爱:战国时墨翟所倡导的学说。主张平等之爱,无亲疏厚薄的不同。

[5]摩顶放踵:比喻舍身救世,不辞劳苦。摩,通“磨”,磨损。踵,音zhǒng,脚后跟。见“摩顶放踵”。

【典故】

春秋战国时期是个百家争鸣的时代,许多思想家都提出自己的学说主张,以期能对治理国政有所帮助。而战国时候,杨朱的贵己学说和墨子的兼爱学说恰巧形成强烈的对比。在《孟子》书中就很清楚扼要地指出了两人思想的差别。孟子说:“杨子主张为我,一切都是站在自己的立场打算,即使是拔出一根毫毛那样微小的东西而对天下有利,也不肯做。然而墨子的兼爱主张,却是一种平等之爱,纵使是磨秃了头顶,走破了脚后跟,只要是有利于天下的事,他便会奋不顾身的去做。”后来“一毛不拔”这句成语,就从原文中的“拔一毛而利天下,不为也”演变而出,比喻自私自利,不肯贡献出些微的力量。今亦用于形容人非常吝啬。

【书证】

    01.《燕丹子》卷中:“荆轲曰:『有鄙志,常谓心向意,投身不顾;情有异,一毛不拔。』”

    02.《二刻拍案惊奇》卷二四:“道者去后,自实展转思量:『此翁与我向非相识,尚承其好意如此,叵耐缪千户负欠了我的,反一毛不拔。』”

    03.《水浒传》第六二回:“董超骂道:『你这财主们,闲常一毛不拔。今日天开眼,报应得快!』”

    04.《警世通言・卷二八・白娘子永镇雷峰塔》:“许宣日常一毛不拔,今日坏得些钱钞,便要我替他讨老小?”

    05.《文明小史》第五五回:“王明耀是一毛不拔的,也混在里面白吃白喝。”

    06.《官场现形记》第三九回:“不过也天生就的另外一种脾气,是:朋友遇有急难,问他借钱,他是一毛不拔的。”

    07.《儒林外史》第四一回:“沈姑娘,你也太拿老了!叫我们管山吃山,管水吃水。都像你这一毛不拔,我们喝西北风!”

【用法】

语义形容人非常吝啬。贬义。

类别用在“吝啬爱财”的表述上。

例句

他就像只铁公鸡,一毛不拔

这种人真是一毛不拔的吝啬鬼。

一个人要真是一毛不拔,有谁会喜欢他?

没想到他平日一毛不拔,也会捐钱赈灾。

这种一毛不拔的人,谁会愿意跟他来往?

如果社会上人人都一毛不拔,还有什么人情味可言!

他虽然很富有,但却一毛不拔,从不参加公益活动。

看他整天攥著两个拳头,一文不花,活像是一毛不拔的铁公鸡。

【辨识】

同义“一毛不拔”及“爱财如命”都有吝啬、舍不得花钱的意思。

异义“一毛不拔”侧重于吝啬之表述;“爱财如命”则侧重于贪婪之表述。

例句
一毛不拔爱财如命例句
他就像只铁公鸡,一毛不拔
这个爱财如命的昏官,不知冤枉了多少好人。

unwilling to give up even a hair

非常(ひじょう)にけちである

pingre(ladre)

sich nicht einmal ein Haar ausrupfen wollen(die Hand auf der Tasche halten)

быть крáйне скупым(скряга)