只凭单方面的愿望;不考虑对方是否愿意或客观条件是否具备。
出处:金 王若虚《滹南遗老集》:“晏殊以为柳胜韩,李淑又谓刘胜柳,所谓‘一厢情愿’。”
用法:主谓式;作定语、状语;含贬义。
例子:女儿不喜欢音乐,母亲偏要女儿学弹琴,将来当音乐家,这只不过是一相情愿罢了。
正音:“相”,读作“xiāng”,不能读作“相貌”的xiàng。”。
辨形:“相”,不能写作“湘”。
歇后语: 1. 对着舞台搞对象 —— 一相情愿
2. 戏园里挑媳妇 —— 一相情愿
谜语: 单相思 (谜底:一相情愿)
故事: 古印度农家青年去京城玩,见到美貌非凡的公主,就一厢情愿地想入非非,回家之后就得了相思病,日益消瘦下去,亲友们知道后就假装派人去京城跟国王提亲,他信以为真,病倒慢慢好了起来。过几天亲友回来说公主不肯答应,他表示再去见公主一面。
完全出自单方面的主观意愿,不管对方的意愿如何。《儿女英雄传・第十回》:“莫若此时趁事在成败未定之先,自己先留个地步,一则保了这没过门女婿的性命,二则全了这一相情愿媒人的脸面。”亦作“一厢情愿”。
one's own wishful thinking
das eigene Wunschdenken
наивный расчёт