深夜没有人声;非常寂静。
出处:明・冯梦龙《醒世恒言》:“深夜人静,为何叩门?”
用法:联合式;作定语、分句;形容十分安静。
例子:虽然已经是夜深人静,但爸爸仍在伏案攻读。
正音:“深”,读作“shēn”,不能读作“sēn”。
辨形:“静”,不能写作“净”。
深夜里没有人声,非常安静。《刻拍案惊奇・卷十七》:“趁此夜深人静,娘子作作好事则个。”《清・洪升・长生殿・第十四出》:“听到月高初更后,果然弦索齐鸣。恰喜禁垣,夜深人静,琤璁齐应。”
in the quiet of night(deep in the night when all is at rest)
dans le silence d'une nuit avancée(au milieu de la nuit)
в ночной тишине