以:用;接:接续。
晚上连着白天。形容勤奋工作或学习。
出处:《晏子春秋・内篇谏》:“今齐国丈夫耕,女子织,夜以接日,不足以奉上。”
用法:作谓语、定语、状语;用于工作等。
犹“夜以继日”。见“夜以继日”条。
此处所列为“夜以继日”之典故说明,提供参考。“夜以继日”就是以夜晚接续著白天的意思,是说用夜晚的时间来继续做白天未完成的工作。这句成语出于《孟子・离娄下》,孟子以上古圣王为例,说明他们治国、爱民的德政。夏禹是个厌恶美酒而喜好有意义、合理言论的人。商汤持守中正之道,不偏不倚,用人惟贤,因此任用贤人没有固定的常法。周文王把已经安定的人民,视同伤者,加以爱护,不敢劳动;追求正道,仿佛永远没有终止,不敢自满。周武王从不轻慢身边的臣子,也不会遗忘远方贤德的诸侯。周公想要兼备夏、商、周三代圣王的美德,以实施禹、汤、文、武四位贤王的德政。当发觉做的有与圣王不合的地方,就仰著头思考,白天想不出来时,夜晚就继续地思考,幸而想通了,就会高兴地坐等天亮,以便立刻施行。“夜以继日”被用来形容日夜不停,在《管子》和《庄子》书中都曾出现。《管子・禁藏》说:一般人之常情,都会趋利避害。商人通商时,总是夜晚接续著白天,以加倍的速度兼程赶路,是因为利益在前的缘故。其原文虽作“夜以续日”,其实就是“夜以继日”的意思。《庄子・至乐》说:地位尊贵的人日以继夜为献可替否而思量,对于养护自己的形体就有所疏忽了。
01.《晏子春秋・内篇・谏下》:“今齐国,丈夫耕,女子织,夜以接日,不足以奉上。”
невзирáя на время суток