整个心思都奔向那里。形容思想集中在追求和向往的事情或地方上。心:心思;驰:奔向。
出处:唐・魏征《隋书・史祥传》:“身在边隅,情驰魏阙。”
用法:用作褒义。多用来形容思想集中在想象或希望的事情上。一般作谓语。
例子:黄山是令心驰神往的胜地,今天终于来到它的脚下。
正音:“驰”,读作“chí”,不能读作“cí”。
辨形:“驰”,不能写作“池”。
心神专注、向往于事物上。如:“这部爱情文艺小说的情节,让她非常心驰神往。”
英语 have a deep longing for
日语 思いをはせる