形容心情不平静;精神不安定。宁:安宁。
出处:明・吴承恩《西游记》第33回:“(三藏)心神不宁道:'徒弟啊,我怎幺打寒噤呢?'”
用法:主谓式;作谓语、定语;形容人的心情。
例子:茅盾《幻灭》:“她自己也惊讶为什么如此心神不宁,最后她自慰地想到:'是因为等待慧来。'”
正音:“神”,读作“shén”,不能读作“sén”。
辨形:“宁”,不能写作“凝”。
辨析:“心神不宁”和“七上八下”;都形容“心神不宁”。“七上八下”含有“慌乱”的意思;并常和“十五个吊桶”构成歇后语;“心神不宁”程度比“七上八下”浅得多。
谜语: 疯子 (谜底:心神不宁)
心思精神恍惚、不安宁。《红楼梦・第一一三回》:“叫刘老老坐在头边,告诉他心神不宁,如见鬼怪的样。”亦作“心神不定”。
be distracted
精神状態が不安定(ふあんてい)である
не душевное смятение(не находить себе места)