心像铁石一样坚硬。形容不易动感情或冷漠无情。
出处:三国・魏 曹操《敕王必领长史令》:“忠能勤事,心如铁石,国之良吏也。”
用法:主谓式;作谓语;含贬义。
例子:子龙从我于患难,心如铁石,非富贵所能动摇也。(明・罗贯中《三国演义》第四十一回)
正音:“石”,读作“shí”,不能读作“sí”。
辨形:“石”,不能写作“实”。
内心像铁石般坚硬。形容意志坚定,忠贞不二。见“铁石心肠”条。
此处所列为“铁石心肠”之典故说明,提供参考。“铁石心肠”原作“心如铁石”。钢铁和石块都是坚硬之物,用来形容一个人的心,就表示此人的意志十分坚定,不容易动摇。典源《魏武故事》中,曹操授王必兼理丞相长史,并在敕诏中称赞王必,说他是自己旧时的部属,不但忠心勤劳,而且意志像铁石一样地坚定,是国家的好官员,因此授与他兼理此一官职。后来“铁石心肠”这个成语就从这里演变而出,用来形容人刚强而不为感情所动的秉性。
01.《三国志・卷一・魏书・武帝纪》裴松之・注引《魏武故事》︰“领长史王必,是吾披荆棘时吏也。忠能勤事,心如铁石,国之良吏也。”(源)
02.《镜花缘》第六六回:“国舅又再再苦劝,无奈若花心如铁石,竟无一字可商。”
with a steelcold heart