小恩情;小实惠。比喻给人一些微小的好处以达到收买人心的目的。恩:恩情;惠:实惠。
出处:清・岭南羽衣女士《东欧女豪杰》:“偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。”
用法:联合式;作宾语;含贬义。
例子:偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。(清・岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回)
辨形:“惠”,不能写作“慧”。
歇后语: 一壶醋的赏钱 —— 小恩小惠
谜语: 一壶醋的赏钱 (谜底:小恩小惠)
一点小小的恩惠或好处。《东欧女豪杰・第三回》:“偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。”亦作“私恩小惠”。
a crumb of comfort(petty favours; bread and circuses; economic bait)
kleine Vorteile und Vergünstigungen(Schmiergeld)
мелкие подачки(небольшие милости)