成语xiang

相形见绌

相形见绌
相形见绌的意思
相形见绌的拼音:xiāng xíng jiàn chù
相形见绌的注音:ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨˋ
相形见绌的繁体字:相形見絀
相形见绌的近义词:小巫见大巫,相形失色,瞠乎其后,黯然失色
相形见绌的反义词:不相上下,各有千秋,旗鼓相当,鹤立鸡群,出人头地
相形见绌的组合结构:abcd 偏正式
相形见绌的详细解释:

形:比较;见:显示出;绌:不够;不足。
和同类的事物相比较;显出不足。

出处清・李绿园《歧路灯》:“见娄朴,同窗共砚,今日相形见绌。难说心中不鼓动么?”

用法偏正式;作谓语、定语;用于人或事。

例子(1)一队的人力已是够强的了,可跟二队一比,就有点相形见绌。(2)这种饮料与“健力宝”一比,就相形见绌了。

正音“相”,读作“xiāng”,不能读作“xiàng”;“绌”,读作“chù”,不能读作“zhuó”。

辨形“绌”,不能写作“拙”。

辨析相形见绌”和“黯然失色”;都可表示“相形之下显得不够”的意思;常可通用。不同在于:①“相形见绌”语义比较轻;是直接陈述性的。“黯然失色”的语义重;是形象的比喻。②“相形见绌”一般不能用于表示“失去颜色、暗淡无光”的意思;“黯然失色”则可以。

歇后语 小鬼见钟馗 —— 相形见绌

谜语 东施效颦 (谜底:相形见绌)

【释义】

形,对比、比较。绌,不足、短缺。“相形见绌”比喻相互比较之下,其中一方显得不如对方。※语或本《二十年目睹之怪现状》第九○回。

【典源】

※《二十年目睹之怪现状》第九○回

这苏州抚台姓叶,号叫伯芬,本是赫赫侯门的一位郡马。……一位赫赫侯府郡马,自然有人照应,委了他一个军装局的会办。这军装局局面极阔,向来一个总办,一个会办,一个襄办,还有两个提调。总办向来是道台;便是会办、襄办,也是个道台;就连两个提调,都是府班的。他一个,戴了个水晶,去当会办;比著那红蓝色的顶子,未免相形见拙。何况这局里的委员,蓝顶子的也很有两个;有什么事聚会起来,如新年团拜之类,他总不免跼蹐不安;人家也就看他不起。那总办更是当他小孩子一般看待。

注解

[1]部曹:古代官署或部门分科办事,因此明清时代称掌管各部门的职官为部曹。

[2]顶子:指官帽上的“顶珠”。清朝官员的冠顶饰物,用宝石、珊瑚、水晶、玉石、金属等制成,以顶珠的颜色与质地来区别官阶的高低。

【典故】

“相形见绌”指相互比较之下,有所不足。在清代小说中见有“相形见拙”一语,或为其原始。《二十年目睹之怪现状》为清末小说,内容多描写官场中种种丑怪现象,呈现社会异象。典源中所摘取的一段,描写的便是官场中趋炎附势的丑态。清朝官员可从正式服装上看出官位的等级,甚至所受的俸禄,而官服中朝冠上的顶珠,便是其中一项重要的识别标志。官位等级不同,顶珠的颜色和质地就会有所不同,如文武一品官便一律佩有红宝石的顶珠,其他等级的官员不得越级使用。各大小官员之间的来往,不论品行与官德,论的只是帽子上的那颗顶珠,人因之而贵,亦因之而贱。所以小小的官员蔡伯芬,总是为他顶上那颗不甚高等的顶珠而时感不安,与人相比时老是觉得自己较为拙劣,故有“相形见拙”之语。后来“拙”多作“绌”,“绌”亦指不足、短缺。“相形见绌”这句成语就从这里演变而出,用来比喻相互比较之下,其中一方显得不如对方,或作为自谦之词。出现“相形见绌”的书证如《歧路灯》第一四回:“原来谭绍闻,自从乃翁上京以及捐馆,这四五年来,每日信马游缰,如在醉梦中一般。那日程希明当头棒喝,未免触动了天良。又见娄朴,同窗共砚,今日相形见绌。难说心中不鼓动么?”

【书证】

    01.《歧路灯》第一四回:“又见娄朴,同窗共砚,今日相形见绌。难说心中不鼓动么?”

    02.《清史稿・卷一一○・选举五》:“干、嘉以后,纳赀之例大开,洎咸、同而冗滥始甚。捐纳外复有劳绩一途,捐纳有遇缺尽先花样,劳绩有无论题选咨留遇缺即补花样,而正途转相形见绌。”

    03.清・王韬《淞滨琐话・卷一○・徐太史》:“嗣杨兄弟先后成婚,女亦于归,贵戚高姻,往来豪富,相形见绌。”

    04.《续孽海花》第三五回:“他心里就以你为不安分,不可用,渐渐的疏远你。实在的缘故,恐怕你的才大,相形见绌罢了!”

【用法】

语义相互比较之下,其中一方显得不如对方。

类别用在“相较不如”的表述上。

例句

与您的作品比起来,我的作品就相形见绌了。

这部电脑体积小,速度快,功能强,让同类产品相形见绌

这栋摩天大楼建成后,附近原有的那些楼房不免相形见绌

他出色的外表,不俗的谈吐,优雅的风度,使其他来宾都相形见绌

原以为自己应该还算不错,那知真正和他一比,不禁感到有些相形见绌了。

我的作品难登大雅,与前辈的作品放在一起,就显得相形见绌,怎敢献丑。

跟这只百斤的大海龟相比,那些经常见到的小乌龟就显得相形见绌,微不足道了。

你这辆车子虽然不错,但是和他那辆劳斯莱斯比起来,便相形见绌,小巫见大巫了。

pale by comparison

比(くら)べてみると見劣(みおと)りする

la comparaison lui porte tort(faire pǎlir)

in den Schatten werden

уступать