比喻作事胆子小;顾虑多。畏:畏惧;害怕。
出处:春秋・左丘明《左传・文公十七年》:“古人有言云:‘畏首畏尾,身其余几?’”
用法:联合式;作谓语、定语;含贬义。
例子:妹子平日但凡遇见吃酒行令,最是高兴,从不畏首畏尾。(清・李汝珍《镜花缘》第八十四回)
正音:“首”,读作“shǒ”,不能读作“sǒu”。
辨形:“畏”,不能写作“为”。
辨析:“畏首畏尾”和“瞻前顾后”;都有“顾虑重重”的意思。但“畏首畏尾”重在胆小怕事;“瞻前顾后”重在犹豫不定;并可用来形容考虑周密;办事谨慎。
歇后语: 前怕狼,后怕虎 —— 畏首畏尾
谜语: 不怕中间 (谜底:畏首畏尾)
故事: 春秋时期,郑国出于晋国与楚国之间,晋楚争霸经常打击与拉拢郑国。一次晋灵公召集小国开会,郑穆公没有去,晋灵公想出兵威胁,郑公子归生知道后给晋灵公写信劝止,说:“畏首畏尾,身其余几”,如果被逼无奈就投降楚国,两国和谈。
前也畏惧,后也畏惧。语出《左传・文公十七年》。后用“畏首畏尾”形容疑虑顾忌,胆小怕事。△“左顾右盼”、“鹿死不择音”、“铤而走险”
晋侯不见郑伯,以为贰于楚也。郑子家使执讯而与之书,以告赵宣子,曰:“寡君即位三年,……十五年五月,陈侯自敝邑往朝于君。往年正月,烛之武往朝夷也。八月,寡君又往朝。以陈、蔡之密迩于楚而不敢贰焉,则敝邑之故也。虽敝邑之事君,何以不免?在位之中,一朝于襄,而再见于君。夷与孤之二三臣相及于绛,虽我小国,则蔑以过之矣。今大国曰:『尔未吾志。』敝邑有,无以加焉。古人有言曰:『畏首畏尾,身其余几?』又曰:『。』小国之大国也,德,其人也;不德,则其鹿也,,急何能择?命之罔极,亦知亡矣……。”
[1]逞:满足。
[2]亡:音wáng,灭亡。
[3]鹿死不择音:此句指郑国如果再受晋国威逼,也许会投靠别国。就像被猎人追赶著的鹿一样,为了活命,匆忙中就不选择庇护之所。音,通“荫”。
[4]事:侍奉。
[5]则:效法。
[6]铤而走险:在穷途末路或受逼迫时采取冒险行动或不正当的行为。见“铤而走险”。
据《左传・文公十七年》载,在春秋时代晋、楚两国争相当诸侯的盟主,有一次晋国大会诸侯,却不见郑国来参加,因此怀疑郑国有二心。郑国国君于是写了一封信给晋国国君说:我国虽小,但三年来多次朝见晋君,尽了最大的诚意,但是你们还是怀疑我们的忠诚,那么只有走上亡国的下场了。现在我国的处境是前头也怕,后头也怕。既害怕楚国来攻,又担心晋国来犯,当我们被逼得走投无路时,就像被猎人追捕的鹿一样,为了逃命,匆忙之间,无法审慎选择庇护之所。如果晋国过分威逼,郑国在穷途末路之余,即使会走上灭亡的下场,也会用全副兵力抗晋,或倒向楚国。后来“畏首畏尾”演变为成语,用来形容疑虑顾忌,胆小怕事。
01.《左传・文公十七年》:“古人有言:『畏首畏尾,身其余几。』”(源)
02.《淮南子・说林》:“皮将弗睹,毛将何顾?畏首畏尾,身凡有几?”
03.《晋书・卷一○八・慕容廆载记》:“孤军轻进,不足使勒畏首畏尾,则怀旧之士欲为内应,无由自发故也。”
04.《魏书・卷九六・司马叡等传》:“史臣曰:『……司马叡之窜江表,窃魁帅之名,无君长之实,跼天蹐地,畏首畏尾,对之李雄,各一方小盗,其孙皓之不若矣。』”
05.《隋书・卷七○・杨玄感等传》:“史臣曰:『……赏不可以有功求,刑不可以无罪免,畏首畏尾,进退维谷。』”
06.《朱子语类・卷二九・论语・公冶长下》:“若今人恁地畏首畏尾,瞻前顾后,粘手惹脚,如何做得事成!”
07.《荡寇志》第二一回:“军师往日用兵,怕那个来!今日为何一遇天彪匹夫,却这般畏首畏尾?”
08.《镜花缘》第八四回:“妹子平日但凡遇见吃酒行令,最是高兴,从不畏首畏尾;刚才听了这些不入耳之言,不但兴致索然,连头都要疼了。”
语义形容疑虑顾忌,胆小怕事。
类别用在“顾忌畏缩”的表述上。
①他遇事畏首畏尾,难堪大任。
②他那畏首畏尾的个性,让他错失了许多良机。
③你做事过分谨慎了,变得畏首畏尾,毫无魄力。
④你是不是出了什么事?怎么老是一副畏首畏尾的样子?
⑤你既然问心无愧,就该向大家解释清楚,不要畏首畏尾。
⑥开创事业充满挑战,不能因为一次失败就畏首畏尾地不敢行动。
⑦我们要的是刚毅果断的男子汉,而不是像你这样畏首畏尾的懦夫。
⑧教育学生既要他们虚心学习,也要他们敢于创新,不要畏首畏尾。
⑨做事情只要有周密的计划和勇往直前的精神,何必瞻前顾后,畏首畏尾呢?
⑩我就是信任你,才把任务托付给你。你就放手一搏,不要畏首畏尾,故步自封。
同义“畏首畏尾”及“左顾右盼”都有犹豫不决的意思。
异义“畏首畏尾”侧重于疑惧退缩;“左顾右盼”侧重于顾虑过多。
畏首畏尾 | 左顾右盼 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ❌ | 我就是信任你,才把任务托付给你。你就放手一搏,不要畏首畏尾,故步自封。 |
❌ | ✅ | 每个人都热心地提供意见,反而把他弄得左顾右盼,不知道该从何下手。 |
be overcautious
肝(きも)っ玉(たま)が小さく,くよくよと考(かんが)える
übervorsichtig(zu viel Bedenken haben)
бояться всех и вся(всего бояться)