原比喻残暴的统治迫使自己一方的百姓投向敌方。现比喻不会团结人;把一些本来可以团结过来的人赶到敌对方面去。
出处:战国・孟子《孟子・离娄上》:“民之归仁也,犹水之就下,兽之走圹也。故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵者,鹯也;为汤武驱民者,桀与纣也。”
用法:偏正式;作谓语、宾语;含贬义。
例子:为了打败敌人,我们应当团结一切可以团结的力量,而绝不能做出为渊驱鱼,为丛驱雀之事。
正音:“为”,读作“wèi”,不能读作“wéi”。
辨形:“驱”,不能写作“区”。
drive one's friends to the side of the enemy