成语wang

望眼欲穿

望眼欲穿
望眼欲穿的意思
望眼欲穿的拼音:wàng yǎn yù chuān
望眼欲穿的注音:ㄨㄤˋ ㄧㄢˇ ㄩˋ ㄔㄨㄢ
望眼欲穿的近义词:无能为力,力所不及,望穿秋水
望眼欲穿的反义词:左右逢源
望眼欲穿的组合结构:abcd 偏正式
望眼欲穿的详细解释:

眼睛都要望穿了。形容盼望殷切。望:向远处看;眼:眼睛;欲:将要;穿:破。

出处明・西湖居士《明月环・诘环》:“小姐望眼欲穿,老身去回覆小姐去也。”

用法主谓式;作谓语、定语、状语;用于盼望人。

例子但他架上眼镜,仍旧接受了她的央告。正如他对付其他一批批望眼欲穿的抗属一样。(沙汀《呼嚎》)

正音“穿”,读作“chuān”,不能读作“cuān”。

辨形“穿”,不能写作“串”。

辨析见“望穿秋水”。

歇后语 一手拿针,一手拿线 —— 望眼欲穿

谜语 1. 钉纽扣 (谜底:望眼欲穿)
2. 一手拿针,一手拿线 (谜底:望眼欲穿)

【释义】

眼睛都快望穿了,形容盼望极其深切。※#语或本唐・杜甫〈寄岳州贾司马六丈巴州严八使君两阁老五十韵〉诗。△“望穿秋水”

【典源】

※#唐・杜甫〈寄岳州贾司马六丈巴州严八使君两阁老五十韵〉诗(据《全唐诗・卷二二五・杜甫》引)

衡岳啼猿里,巴州鸟道边。故人俱不利,谪宦两悠然。……每觉升,深期列大贤。方咫尺,朋从改,微班性命全。甘受戮,白发竟谁怜?弟子贫,诸生老。师资谦未达,乡党敬何先?旧好肠堪断,新愁眼欲穿。翠干危栈竹,红腻小湖莲。贾笔论孤愤,严诗赋几篇?定知深意苦,莫使众人传。

注解

[1]典故或见于唐・白居易〈江楼夜吟元九律诗成三十韵〉诗。

[2]元辅:朝廷重臣,亦专指宰相。

[3]秉钧:比喻执掌国政。“秉”,执持;“钧”,制作陶器所用的转轮。

[4]铩翮:shā hé。折伤羽茎,比喻不得志。

[5]联翩:形容连续不断的样子。

[6]禁掖:宫中旁殿,亦泛称宫廷。

[7]青蒲:指天子内庭。因其地上有青色蒲席,故称青蒲。

[8]原宪:公元前515∼?,字子思,又称原思,春秋鲁人,一说宋人。孔子弟子,清静守节,安贫乐道,孔子相鲁时,尝为邑宰,后隐于卫。

[9]伏虔:即服虔,初名重,又名祇,字子慎,生卒年不详。东汉河南人。以经学著,曾任九江太守,撰有《春秋左氏传解》,曾以《左传》驳难今文经学家何休。

参考

唐・白居易〈江楼夜吟元九律诗成三十韵〉诗(据《全唐诗・卷四四○・白居易》引)

顾我文章劣,知他气力全。工夫虽共到,巧拙尚相悬。各有诗千首,俱抛海一边。白头吟处变,青眼望中穿。酬答朝妨食,披寻夜废眠。老偿文债负,宿结字因缘。每叹陈夫子,常嗟李谪仙。名高折人爵,思苦减天年。不得当时遇,空令后代怜。相悲今若此,湓浦与通川。

【典故】

杜甫,字子美,唐河南巩县人,是唐代文学史上了不起的诗人。他自小好学,七岁便能作诗,二十岁后漫游各地,于洛阳认识李白。杜甫客居长安十年,郁郁不得志,仕途失意而过著贫困的生活。安史乱后,杜甫投奔肃宗,任左拾遗,后因直谏被贬华州,不久弃官移居成都,筑草堂于浣花溪旁,世称“浣花草堂”。后来投靠剑南节度使严武,担任检校工部员外郎,后世因称为杜工部。严武死,他失去凭借,又再度过著流离颠沛的生活。后来他携家离开四川欲投靠亲戚,途中病卒于岳阳,享年五十八岁。有《杜少陵集》。这首〈寄岳州贾司马六丈巴州严八使君两阁老五十韵〉诗,是杜甫送好友贾至及严武的诗。当时贾至因事被贬岳州司马,严武也因事被贬巴州刺史,杜甫借此诗表示对友人遭贬的惋惜。诗中并且自伤失官穷老的凄凉,与旧友分散各地的苦闷,因此每日盼望与老友相见,眼睛都快望穿了。诗中的“眼穿”和“肠断”都是一种夸饰的修辞技巧,“肠断”表示极度的伤心,“眼穿”表示极度的盼望。后来“望眼欲穿”这个成语可能就从这里演变而出,用来形容盼望极其深切。

【书证】

    01.明・西湖居士《明月环》第一六出:“他枉自贼义败伦,我小姐全节保名,若不是当面质证,你与小姐怀疑两下生嫌衅,小姐望眼欲穿,老身去回复小姐去也。”

    02.清・洪亮吉〈袁大令以辛亥除日复作告存诗七首索和戏加二绝奉答〉诗其四:“告存才接七篇诗,此语宾朋喜可知。谁识仙山楼阁里,有人望眼欲穿时。”

    03.清・王韬《淞滨琐话・卷一一・瑶池仙梦记下》:“痴立门外,俟其回来,流连移晷,望眼欲穿,而竟杳然。”

【用法】

语义形容盼望极其深切。

类别用在“殷切期盼”的表述上。

例句

公车久候不来,真是让人望眼欲穿,好生无奈。

落花有意,流水无情,即使你望眼欲穿,也是徒然自苦而已。

自从儿子离家出国留学后,她每天都望眼欲穿,盼望他能早日学成回来。

古人说:“一日不见,如隔三秋。”真是一语道尽了恋人望眼欲穿的哀愁。

妹妹好一阵子没接到男友的信了,难怪她每天望眼欲穿地等著邮差快点出现。

自从海难消息传来,老夫妻俩就日日倚门等待,望眼欲穿,一心盼著儿子奇迹似地出现。

look on with longing eyes

切望(せつぼう)するさま

désirer ardemment(attendre avec une patience fébrile)

sich die Augen nach jm/etwas ausgucken(sehnsüchtig auf jn/etwas warten)

ждать с нетерпением