搬弄是非;使别人不团结。挑拨:引起;挑动;离间:隔开、拆散;使人不和睦。
出处:清・李宝嘉《官场现形记》第39回:“这个姓胡名福,最爱挑拨离间。”
用法:联合式;作谓语;含贬义。
例子:挑拨离间的人,有着不可告人的目的。
正音:“挑”,读作“tiǎo”,不能读作“tiāo”;“拨”,读作“bō”,不能读作“bá”;“间”,读作“jiàn”,不能读作“jiān”。
辨形:“挑”,不能写作“桃”;“拨”,不能写作“拔”。
辨析:“挑拨离间”与“搬弄是非”区别在于:“挑拨离间”专门指在人与人之间制造矛盾;破坏团结;“搬弄是非”除此意外;还有在背后议论或传别人的坏话之意。
谜语: 打算盘 (谜底:挑拨离间)
搬弄是非,分化彼此感情,使人互相猜忌。如:“你们两个要互相信任,不要上了他挑拨离间的当。”
make bad blood between people(set people by the ears; play somebody off against one another )
双方(そうほう)をそそのかし,間(ま)をさく
semer la discorde(mettre la brouille)
Zwietracht stiften (od. sǎen)(auseinanderbringen)
провоцировать раскол(вбивáть клин между)