姹:美丽;嫣:妖艳;美好。
形容各色的美丽花朵争相斗妍。也作“嫣红姹紫”。
出处:明・汤显祖《牡丹亭・惊梦》:“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。”
用法:联合式;作谓语、定语;形容鲜花的美丽。
例子:公园里百花盛开,姹紫嫣红,一片春天的景象。
正音:“姹”,读作“chà”,不能读作“zhái”。
辨形:“姹”,不能写作“诧”;“嫣”,不能写作“姻”。
辨析:“姹紫嫣红”和“万紫千红”、“花团锦簇”;都有“花多、色彩艳丽”的意思。但“姹紫嫣红”只用来形容花;“花团锦簇”和“万紫千红”不但可以用来形容花草;还可以用来比喻景象繁荣兴旺;事物丰富多彩。
形容花开得鲜艳娇美。《明・汤显祖・牡丹亭・第十出》:“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。”《隋唐演义・第六十九回》:“姹紫嫣红,迎风弄鸟,别有一种赏心之境。”
形容花开得鲜艳娇美。《见明・汤显祖《牡丹亭・第一〇出》:“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。”《隋唐演义・第六九回》:“姹紫嫣红,迎风弄鸟,别有一种赏心之境。”
参见“万紫千红”。
beautiful flowers
色(いろ)とりどりの花が美(うつく)しく咲(さ)き乱(みだ)れるさま