形容不完整;不集中;不团结;不统一。
出处:西汉・刘向《战国策・魏策一》:“魏南与楚而不与齐,则齐攻其东;东与齐而不与赵,则赵攻其北;不合于韩,是韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南;此所谓四分五裂之道也!”
用法:联合式;作谓语、补语;用于政治等。
例子:故其端起于大夫士之怙私,而其祸可至于亡国灭种,四分五裂,而不可收拾。(严复《论世变之亟》)
正音:“分”,读作“fēn”,不能读作“fèn”。
辨形:“裂”,不能写作“烈”。
辨析:“四分五裂”和“支离破碎”;都有“不完整的意思。但“四分五裂”偏重于“分裂;分散;”形容不能统一;“支离破碎”偏重于“零乱;不完整”损失很大。
歇后语: 1. 一个西瓜切九半 —— 四分五裂
2. 一个碟子摔九块 —— 四分五裂
谜语: 一块变九块 (谜底:四分五裂)
故事: 战国后期,秦国经过商鞅变法后日益强大,其他诸侯国害怕秦国强大就采取“合纵”的办法联合抗秦。秦惠王任用魏国人张仪为相,到各国宣扬“连横”的策略,离间六国,威胁和引诱六国依附秦国。在张仪的活动下,六国联盟马上四分五裂。
四方受敌,国土易被分解割裂。语出《战国策・魏策一》。后用“四分五裂”形容分散而不完整、不团结。△“高枕无忧”
张仪为秦连横,说魏王曰:“魏地方不至千里,卒不过三十万人。地四平,诸侯四通,条达辐凑,无有名山大川之阻。从郑至梁,不过百里;从陈至梁,二百余里。马驰人趋,不待倦而至梁。南与楚境,西与韩境,北与赵境,东与齐境,卒戍四方,守亭障者参列。粟粮漕庾,不下十万。魏之地势,故战场也。南而不与,则齐攻其东;东与齐而不与,则赵攻其北;不合于,则韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南。此所谓四分五裂之道也。……为大王计,莫如事秦,事秦则楚、韩必不敢动;无楚、韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”
[1]魏:战国时的一国。其故址约在今河南省北部、山西省西南部一带,后灭于秦。
[2]与:接近、亲近。
[3]楚:周成王封熊绎于楚,春秋时称王,为战国七雄之一。领有今湖南、湖北、安徽、浙江及河南南部,后为秦所灭。
[4]齐:战国七雄之一。故址在今山东省北部、河北省东南部一带。
[5]赵:战国时七雄之一。约统有今河北省南部及山西省北部一带。
[6]韩:战国时晋大夫韩氏与赵、魏分晋后建立的国家,其地在今河南省中部,及山西省东南部一带。介于魏、秦、楚三国之间,为兵家必争之地,后为秦所灭。
“四分五裂”原指四方受敌,国土易被分解割裂。这个成语出自《战国策・魏策一》。战国时张仪在秦国任相国,受秦惠王重用,主张以连横之策游说六国,打算让六国背叛合纵之约以事秦。张仪到魏国游说魏王,想让魏国首先事秦,让其他各国效法跟进。张仪告诉魏王说:“魏国土地纵横不到一千里,士兵不超过三十万。四周地势平坦,畅通四方的诸侯国,又没有名山大川的阻隔。从新郑到大梁只有二百多里,兵马飞驰,不用花多少力气就可以到达。南边和楚国接境,西边和韩国接境,北边和赵国接境,东边和齐国接境,士兵必须驻守四面边疆,总计防守边塞堡垒的人不下于十万。剩下可以和敌人对垒,保护国家安全的部队就不多了。魏国的地势,本来就是个战场。假使魏国向南与楚国友善而不和齐国友善,那么齐国就会攻打魏国的东面;向东与齐国友善而不和赵国友善,那么赵国就会攻打魏国的北面;与韩国不合,那么韩国就会攻打魏国的西面;不亲附楚国,那么楚国就会攻打魏国的南面;这就是所谓的四分五裂的地理形势啊!”张仪以告诉魏王,魏国正处于四方受敌的情势,国土容易被分解割裂,游说魏背弃合纵,加入连横以事秦。后来“四分五裂”被用来形容分散而不完整、不团结。
01.《战国策・魏策一》:“魏南与楚而不与齐,则齐攻其东;东与齐而不与赵,则赵攻其北;不合于韩,则韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南。此所谓四分五裂之道也。”(源)
02.《史记・卷七○・张仪列传》:“梁南与楚而不与齐,则齐攻其东;东与齐而不与赵,则赵攻其北;不合于韩,则韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南:此所谓四分五裂之道也。”
03.唐・萧颖士〈为陈正卿进续尚书表〉:“曹、马以还,曾何足拟,四分五裂,朝成暮败,其间虽晋平吴、蜀,隋举梁、陈,混并未几,危亡荐及。”
04.唐・柳宗元〈龟背戏〉诗:“四分五裂势未已,出无入有谁能知?”
05.《朱子语类・卷一二二・吕伯恭》:“伯恭门徒气宇厌厌,四分五裂,各自为说,久之必至销歇。”
06.《宋史・卷二七四・卢怀忠列传》:“江陵四分五裂之国,今出师湖南,假道荆渚,因而下之,万全策也。”
07.宋・杨万里〈千虑策・君道上〉:“隋文帝取周取陈,以混二百年四分五裂之天下。”
语义形容分散而不完整、不团结。
类别用在“溃散瓦解”的表述上。
①满清末年,由于列强入侵,使中国陷于四分五裂的状态。
②不同派系的权力之争,使这个集团四分五裂,分崩离析。
③像这样一个四分五裂的团体,任谁都无法对它产生向心力。
④眼看国家因为权力斗争而四方五裂,有志之士莫不忧心忡忡。
⑤由于管理不善,使得内部员工四分五裂,那家公司随时都有倒闭的可能。
break into pieces
しぶんごれつ
se démembrer(se disloquer)
aus den Fugen gehen(zerfallen)
трещáть по всем швам(полный развáл)