指因极度的疼痛或悲哀;晕过去;又活过来。多形容被打得很惨;或哭得很厉害。
出处:《京本通俗小说・错斩崔宁》:“当下众人将那崔宁与小娘子死去活来拷打一顿。”
用法:联合式;作谓语、补语;含贬义。
例子:柳知府已经吓得死去活来。(清・李宝嘉《文明小史》第三回)
辨形:“活”,不能写作“和”。
辨析:“死去活来”与“半死不活”区别在于:“死去活来”指极度悲痛或被打得极其疼痛的样子;“半死不活”指被折磨得程度很重或形容人没有活力。
歇后语: 九死一生的幸运儿 —— 死去活来
谜语: 1. 转世 (谜底:死去活来)
2. 终生 (谜底:死去活来)
3. 屠宰场 (谜底:死去活来)
昏死过去又醒来。形容非常痛苦或悲伤。《红楼梦・第一〇三回》:“只见香菱已哭得死去活来,宝蟾反得意洋洋。”《文明小史・第三十七回》:“慕政大哭一场,他母亲也自哭得死去活来。”
hovering between life and death(be half dead and half alive)
極(きわ)めて悲(かな)しんだり苦(くる)しんだりするさま,艖(み)も世(よ)もないほど
errer entre la vie et la mort(tomber en syncope)