伤心:使人心痛;惨目:惨不忍睹。
形容非常悲惨,使人不忍心看。
出处:唐・李华《吊古战场文》:“日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶?”
用法:联合式;作谓语、定语;含贬义。
例子:因得常哭于芸娘之墓,形单影只,备极凄凉。且偶经故居,伤心惨目。(清・沈复《浮生六记 坎坷记愁》)
极为悲惨,使人不忍心看。《唐・李华・吊古战场文》:“日光寒兮草短,月色苦兮霜白,伤心惨目有如是耶?”《儒林外史・第四十八回》:“母亲看著,伤心惨目,痛入心脾,也就病倒了。”
极为悲惨,令人不忍目睹。《见唐・李华〈吊古战场文〉》:“日光寒兮草短,月色苦兮霜白,伤心惨目有如是耶?”《儒林外史・第四八回》:“母亲看著,伤心惨目,痛入心脾,也就病倒了。”
参见“惨不忍睹”。
too ghastly to look at(break the heart and distress the eye)