损坏美好的景色。比喻在大家高兴的时候,突然出现使人扫兴的事物。
出处:宋・晏殊《煮茶》诗:“未向人间杀风景,更持醪醑醉花前。”
用法:动宾式;作谓语、定语;含贬义。
例子:鲁迅《华盖集·导师》:“虽然有些杀风景,就是:自己也未必可靠的。”
歇后语: 煮鹤焚琴 —— 杀风景
使美景大为减色。比喻俗而伤雅,使人败坏兴致。《宋・苏轼・次韵林子中春日新隄书事见寄诗》:“为报年来杀风景,连江梦雨不知春”。《明・凌蒙初・红拂记・第一出》:“有一等冷鼻凹的学士杀风景,他管谁唱将来几拍。”亦作“大杀风景”、“大煞风景”、“煞风景”。
spoil the fun(be a blot on the landscape; be a wet blanket)
殺風景(さっぷうけい),興(きょう)ざめる,気分(きぶん)をこわす,つや消(け)しである
jm die Freude versalzen(jm die Lust verderben)
испортить удовольствие