同时涉及或具有几个方面。软的和硬的手段都用上了。兼施:同时施展。
出处:张扬《第二次握手》:“这位神甫满脸堆笑,帮着苏凤麒一唱一和,软硬兼施地劝告苏冠兰结婚。”
用法:主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
例子:敌人软硬兼施也没使他投降
正音:“施”,读作“shī”,不能读作“sī”。
辨形:“施”,不能写作“失”。
歇后语: 1. 核桃树旁种棉花 —— 软硬兼施
2. 肉骨头烧豆腐 —— 软硬兼施
谜语: 柔石作 (谜底:软硬兼施)
委婉和强硬的手段一齐用上。如:“这次会议我方代表软硬兼施,终于使对方代表让步而达成协议。”
couple threats and promises
硬軟両様(こうなんりょうょう)の手口(てぐち)
eine bald weiche,bald harte Taktik anwenden(jn mit Zuckerbrot und Peitsche behandeln)
действовать методом угроз и посулов