近:接近。
不合乎人的常情。后指性情或言行怪僻;不合情理。也作“不近情理”。
出处:战国・宋・庄周《庄子・逍遥游》:“大有径庭,不近人情焉。”
用法:动宾式;作谓语、宾语、定语;形容人言行不合情理。
例子:大人先问自己真情怎样?还说我恐吓,实太过不近人情。(清・黄小配《廿载繁华梦》第三十二回)
正音:“不”,读作“bù”,不能读作“bú”。
辨形:“近”,不能写作“进”、“尽”。
歇后语: 往瘸子腿上踢 —— 不近人情
谜语: 万里遥相思 (谜底:不近人情)
故事: 春秋时期,楚国狂士接舆对肩吾说北海有一座姑射仙山,山上的神仙可以让世界五谷丰登。肩吾认为接舆的话大而无当、不近人情,就对连叔说接舆在吹牛。连叔沉思了一会,对肩吾说接舆的话不一定是没有道理的。
性情乖异,行为不合人之常情。《庄子・逍遥游》:“大而无当,往而不返,吾惊怖其言,犹河汉而无极也,大有迳庭,不近人情焉。”《老残游记・第十一回》:“今者,不管天理,不畏国法,不近人情,放肆做去,这种痛快,不有人灾,必有鬼祸。”
be not amanable to reason(unreasonable)
人情(にんじょう)に背(そむ)く,ひねくれている
déraisonnable(ne pas être raisonnable)
den üblichen menschlichen Empfindungen abweichen(unvernünftig)