好像掉在烟雾弥漫的大海里。
出处:南朝・宋・刘义庆《世说新语・赏誉》:“王仲祖、刘真长造殷中军谈,谈竟俱载去。刘谓王曰:‘渊源真可!’王曰:‘卿故堕其云雾中。’”
用法:动宾式;作谓语、宾语、补语;比喻迷失方向。
例子:万千的学问家和实行家,不懂得这种方法,结果如堕烟海,找不到中心,也就找不到解决矛盾的方法。(毛泽东《矛盾论》)
正音:“堕”,读作“duò”,不能读作“suí”。
辨形:“烟”,不能写作“淹”。
all at sea(be lost in the clouds)
терять ориентировку