着:接触;挨上;边际:边缘;界限。
挨不着边儿。原指无所依靠。现多形容言论空话;不切实际或离题太远;不切主旨。
出处:明・施耐庵《水浒传》第19回:“何涛思想:在此不着边际,怎生奈何!我须用自去走一遭。”
用法:动宾式;作谓语、定语、状语;含贬义,形容言论空泛,离题万。
例子:他的发言很实在,没有一句不着边际的话。
正音:“着”,读作“zhuó”,不能读作“zháo”。
歇后语: 隔着棉被挠痒 —— 不着边际
谜语: 1. 还 (谜底:不着边际)
2. 穿心 (谜底:不着边际)
3. 中心 (谜底:不着边际)
4. 怒火中烧 (谜底:不着边际)
故事: 从前有个天生就是瞎子的人从来没有见过太阳,向别人打听太阳是什么模样,别人告诉他太阳形状像圆盘,太阳光像蜡烛光,他却把钟、笛等当作太阳,闹出很多笑话和误会,最终还是不知道太阳是什么样子。
far off the mark or subject
要領(ようりょう)を得(え)ない,雲(くも)をつかむようだ
parler dans le vague(sans rapport)
уклóнчиво