忍俊:原指抑制锋芒外露;后指含笑。
禁:止。
不能克制自己;忍不住发笑。
出处:唐・崔致远《答徐州时溥书》:“足下去年,忍俊不禁,求荣颇切。”
用法:偏正式;作谓语、状语;指忍不住要发笑。
例子:大熊猫憨态可掬,小猴子顽皮可爱,使得周围的大人们忍俊不禁,孩子们更是笑得前仰后合。
正音:“禁”,读作“jìn”,不能读作“jìn”。
辨形:“俊”,不能写作“骏”。
忍不住的笑。《文明小史・第三十四回》:“毓生忍俊不禁,把来一一记下,著了一部济南卖书记,诽笑这班买书的人。”《孽海花・第六回》:“一会竖蜻蜓,一会翻筋斗,虽然神出鬼没的搬演,把个达小姐看得忍俊不禁,竟浓装艳服的现了庄严宝相。”
忍不住地笑。《五灯会元・卷一二・大宁道宽禅师》:“僧问:『饮光正见,为甚么见拈花却微笑?』师答:『忍俊不禁。』”《文明小史・第三四回》:“毓生忍俊不禁,把来一一记下,著了一部《济南卖书记》,诽笑这班买书的人。”《孽海花・第六回》:“一会竖蜻蜓,一会翻筋斗,虽然神出鬼没的搬演,把个达小姐看得忍俊不禁,竟浓装艳服的现了庄严宝相。”
cannot help smiling
笑(わら)いをこらえられない
не в силах удержаться от смеха