策:计策;主意。
群:集体;大家人。
指发挥集体的作用;大家一起来想办法;贡献力量。
出处:汉・扬雄《法言・重黎》:“汉屈群策,群策屈群力。”
用法:联合式;作谓语、状语;含褒义。
例子:至于自强之道,求其在我,祸福无门,唯人自召。群策群力,庶有成功。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第四十四回)
正音:“策”,读作“cè”,不能读作“chè”。
辨形:“力”,不能写作“立”。
辨析:“群策群力”和“齐心协力”都含有“思想行动都一致”的意思。“群策群力”只用于群众;“齐心协力”既可用于群体;也可用于个体。
歇后语: 群英会 —— 群策群力
谜语: 人人献计 (谜底:群策群力)
故事: 西汉哲学家扬雄模仿孔子的《论语》写出了一部《法言》,在《法言·重黎》中论述了汉王刘邦与西楚霸王项羽争夺天下胜负的原因。他认为汉王刘邦善于采纳大家的计策,大家的计策又增强了众人的力量,所以他就得天下。
聚合众人的智慧和能力。语本汉・扬雄《法言・重黎》。△“同心同德”、“同心协力”、“戮力同心”
“有汉创业山南,发迹三秦,追项山东,故天下擅汉,天也。”“人?”曰:“兼才尚权,右计左数,动谨于时,人也。天不人不因,人不天不成。”或问:“败,死,曰:『天也。』乎?”曰:“,群策屈群力。楚群策而自屈其力。屈人者,自屈者,?”
[1]楚:周成王封熊绎于楚,春秋时称王,为战国七雄之一,领有今湖南、湖北、安徽、浙江及河南南部,为秦所灭。后来楚人项羽起兵抗秦,大败秦军,自立为“西楚霸王”,以楚为号。此指项羽。
[2]垓下:汉代地名,在今安徽省灵壁县东南,汉高祖围项羽于此。垓,音gāi。
[3]方:将也。
[4]谅:相信。
[5]汉:公元前206∼公元220,由汉高祖刘邦灭秦,并打败项羽所创立。至汉献帝建安二十五年,被曹丕篡位而亡,共历时四百年之久。因其间曾被王莽篡夺,后刘秀又将王莽消灭,重建汉室,故史称汉光武帝刘秀以前为“前汉”,以后为“后汉”。此指刘邦。
[6]屈:音jué,竭尽。
[7]群策:众人的计谋。
[8]憝:音duì,怨恨、憎恶。
[9]克:战胜、攻破。
[10]负:失败。
[11]天曷故焉:和天命有什么关系呢?曷,音hé,通“何”。
根据《史记・卷七・项羽本纪》的记载,秦朝灭亡之后,楚、汉争夺天下,结果在垓下这个地方,刘邦的汉军重挫了项羽的楚军,之后项羽突破重围逃到乌江,在乌江畔,他说:“天之亡我,我何渡为!”觉得没有颜面回去见故乡的父老,于是自刎而死。项羽将自己失败的原因归为天命所致,但汉朝的扬雄不赞同,他认为:“刘邦懂得运用众人的计策和力量,因此可以得到天下;而项羽因为不能知人善任,刚愎自用,最后落得兵败自刎的下场,这和天命有什么关系呢?”此段话见载于《法言》,后来“群策群力”这句成语就从原文中的“汉屈群策,群策屈群力。”演变而出,用来指聚合众人的智慧和能力。
01.汉・扬雄《法言・重黎》:“汉屈群策,群策屈群力。”(源)
02.宋・文天祥〈己未上皇帝书〉:“至如山岩之氓、市井之靡、刑余之流、盗贼之属,其胆勇力绝足以先登,其智辩机警足以间谍,使贪、使愚、使诈、使勇,则群策群力,皆吾屈也。”
03.宋・陈元晋〈见郑参政启〉:“寔赖同心同德之臣,亟合群策群力之助。”
04.《明史・卷一四五・姚广孝等列传》:“赞曰:『……意者天之所兴,群策群力,应时并济。诸人之得为功臣首也,可不谓厚幸哉!。』”
05.清・金圣叹〈三国志演义序〉:“项羽粗暴无谋,有一范增而不能用,势不得不一统于群策群力之汉。”
语义聚合众人的智慧和能力。
类别用在“共同努力”的表述上。
①参加这个游戏,大家要群策群力才能过关。
②大家一定要群策群力,把本届校运会办得精采。
③这件事能完成,非我一人之功,是群策群力的成果。
④这整套系统非常复杂,得靠各位群策群力才能完成。
⑤你要广听建言,凝聚人心,才能群策群力地把问题解决。
⑥此事成败的关键,在于领导人是否能整合力量,群策群力。
⑦老板说:“新的一年,有赖各位同仁群策群力,继续努力。”
⑧不畏山有万仞高,只要大家团结一致,群策群力,有何困难不能克服?
⑨本校此次所以能获得冠军,是从校长到同学群策群力,共同努力的结果。
⑩我们要将各部会的力量集结起来,群策群力,来战胜水灾所带来的伤害。
⑪父亲把大家找到面前说:“希望你们兄弟姊妹群策群力地携手合作,共度难关。”
⑫灾区复建不单是地方政府的事,得由所有相关单位群策群力,克服一切困难来完成。
同义“群策群力”及“同心协力”都有合作努力的意思。
异义“群策群力”除合作努力外,另有共同策划、计谋的意思;“同心协力”则只有团结合作的意思。
群策群力 | 同心协力 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ✅ | 参加这个游戏,大家要群策群力才能过关。 |
✅ | ❌ | 你要广听建言,凝聚人心,才能群策群力地把问题解决。 |
pool everybody's wisdom
皆で知恵を出し,皆で力をあわせる
conjuguer la sagesse et les efforts de tous
mit vereinter Kraft und Weisheit
опираться на разум и силы масс